< 詩篇 82 >

1 亞薩的詩。 上帝站在有權力者的會中, 在諸神中行審判,
Psalm Asafowy. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożem, a w pośród bogów sądzi i mówi:
2 說:你們審判不秉公義, 徇惡人的情面,要到幾時呢? (細拉)
Dokądże będziecie niesprawiedliwie sądzić, a osoby niezbożników przyjmować? (Sela)
3 你們當為貧寒的人和孤兒伸冤; 當為困苦和窮乏的人施行公義。
Czyńcie sprawiedliwość ubogiemu i sierotce; utrapionego i niedostatecznego usprawiedliwiajcie.
4 當保護貧寒和窮乏的人, 救他們脫離惡人的手。
Wyrwijcie chudzinę i nędznego, a z ręki niepobożnej wyrwijcie go.
5 你們仍不知道,也不明白, 在黑暗中走來走去; 地的根基都搖動了。
Lecz oni nic nie wiedzą, ani rozumieją; w ciemnościach ustawicznie chodzą; zaczem się zachwiały wszystkie grunty ziemi.
6 我曾說:你們是神, 都是至高者的兒子。
Jam rzekł: Bogowieście, a synami Najwyższego wy wszyscy jesteście.
7 然而,你們要死,與世人一樣, 要仆倒,像王子中的一位。
A wszakże jako i inni ludzie pomrzecie, a jako jeden z książąt upadniecie.
8 上帝啊,求你起來審判世界, 因為你要得萬邦為業。
Powstańże, o Boże! a sądź ziemię; albowiem ty dziedzicznie trzymasz wszystkie narody.

< 詩篇 82 >