< 詩篇 82 >

1 亞薩的詩。 上帝站在有權力者的會中, 在諸神中行審判,
Salimo la Asafu. Mulungu akutsogolera msonkhano waukulu; Iye akuweruza pakati pa “milungu.”
2 說:你們審判不秉公義, 徇惡人的情面,要到幾時呢? (細拉)
“Mudzateteza osalungama mpaka liti, ndi kukondera anthu oyipa?
3 你們當為貧寒的人和孤兒伸冤; 當為困苦和窮乏的人施行公義。
Tetezani anthu ofowoka ndi amasiye; mukhazikitse ufulu wa anthu osauka ndi ozunzika.
4 當保護貧寒和窮乏的人, 救他們脫離惡人的手。
Landitsani anthu ofowoka ndi osowa; apulumutseni mʼdzanja la anthu oyipa.
5 你們仍不知道,也不明白, 在黑暗中走來走去; 地的根基都搖動了。
“Iwo sadziwa kanthu, sazindikira kalikonse. Amayendayenda mu mdima; maziko onse a dziko lapansi agwedezeka.
6 我曾說:你們是神, 都是至高者的兒子。
“Ndinati, ‘Inu ndinu Mulungu, nonsenu ndinu ana a Wammwambamwamba.’
7 然而,你們要死,與世人一樣, 要仆倒,像王子中的一位。
Koma mudzafa ngati anthu wamba; mudzagwa ngati wolamula wina aliyense.”
8 上帝啊,求你起來審判世界, 因為你要得萬邦為業。
Dzukani Inu Mulungu, weruzani dziko lapansi, pakuti mayiko onse ndi cholowa chanu.

< 詩篇 82 >