< 詩篇 81 >
1 亞薩的詩,交與伶長。用迦特樂器。 你們當向上帝-我們的力量大聲歡呼, 向雅各的上帝發聲歡樂!
Aka mawt ham Asaph kah Gittith Mamih kah sarhi Pathen taengah tamhoe uh lamtah Jakob Pathen taengah yuhui uh lah.
Oldi te phoh uh lamtah kamrhing rhotoeng neh dingsuek thangpa tum uh.
Hlasae, hlalum vaengkah mamih khotue hnin ah tuki te ueng uh lah.
Hekah he Israel ham Jakob Pathen kah laitloeknah oltlueh coeng ni.
5 他去攻擊埃及地的時候, 在約瑟中間立此為證。 我在那裏聽見我所不明白的言語:
Ka yakming mueh ol, Egypt kho la a caeh vaengah Joseph ham a khueh olphong ni.
6 上帝說:我使你的肩得脫重擔, 你的手放下筐子。
A laengpang dongkah hnorhih te ka khoe pah tih a kut khaw voh khui lamkah loeih.
7 你在急難中呼求,我就搭救你; 我在雷的隱密處應允你, 在米利巴水那裏試驗你。 (細拉)
Citcai khuiah nan khue tih nang kan pumcum sak. Khohum hlip lamkah nang kan doo tih Meribah tui ah nang kan loep kan dak. (Selah)
8 我的民哪,你當聽,我要勸戒你; 以色列啊,甚願你肯聽從我。
Ka pilnam loh hnatun lamtah kai ol te na hnatun atah Israel nang taengah ka laipai ni.
9 在你當中,不可有別的神; 外邦的神,你也不可下拜。
Na khuiah rhalawt pathen om boel saeh lamtah kholong pathen te bawk boeh.
10 我是耶和華-你的上帝, 曾把你從埃及地領上來; 你要大大張口,我就給你充滿。
Kai tah Egypt kho lamkah nang aka doek na Pathen Yahweh ni. Na ka ang lamtah kan hah sak eh.
11 無奈,我的民不聽我的聲音; 以色列全不理我。
Tedae ka pilnam loh ka ol he ya pawt tih Israel loh kai taengah naep pawh.
Te dongah amih te lungbuei thinthahnah taengla ka hlah tih amih kah cilkhih dongah pongpa uh.
Ka pilnam loh kai taengah hnatang koinih ka longpuei te Israel loh a vai sui dae.
14 我便速速治服他們的仇敵, 反手攻擊他們的敵人。
A thunkha rhoek te a loe la ka kunyun sak vetih a rhal te ka kut neh ka thuung pah suidae.
15 恨耶和華的人必來投降, 但他的百姓必永久長存。
BOEIPA kah a lunguet rhoek loh anih taengah mai a tum uh vetih amih kah khohnin khaw kumhal duela puh suidae.
16 他也必拿上好的麥子給他們吃, 又拿從磐石出的蜂蜜叫他們飽足。
Tedae cang tha te anih a cah suitih lungpang khui lamkah khoitui nang kang kum sak sue.