< 詩篇 80 >
1 亞薩的詩,交與伶長。調用為證的百合花。 領約瑟如領羊群之以色列的牧者啊,求你留心聽! 坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!
Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Bunga bakung. Kesaksian Asaf. Mazmur. Hai gembala Israel, pasanglah telinga, Engkau yang menggiring Yusuf sebagai kawanan domba! Ya Engkau, yang duduk di atas para kerub, tampillah bersinar
2 在以法蓮、便雅憫、瑪拿西前面 施展你的大能,來救我們。
di depan Efraim dan Benyamin dan Manasye! Bangkitkanlah keperkasaan-Mu dan datanglah untuk menyelamatkan kami.
3 上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
Ya Allah, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
4 耶和華-萬軍之上帝啊, 你向你百姓的禱告發怒,要到幾時呢?
TUHAN, Allah semesta alam, berapa lama lagi murka-Mu menyala sekalipun umat-Mu berdoa?
5 你以眼淚當食物給他們吃, 又多量出眼淚給他們喝。
Engkau memberi mereka makan roti cucuran air mata, Engkau memberi mereka minum air mata berlimpah-limpah,
Engkau membuat kami menjadi pokok percederaan tetangga-tetangga kami, dan musuh-musuh kami mengolok-olok kami.
7 萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
Ya Allah semesta alam, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
8 你從埃及挪出一棵葡萄樹, 趕出外邦人,把這樹栽上。
Telah Kauambil pohon anggur dari Mesir, telah Kauhalau bangsa-bangsa, lalu Kautanam pohon itu.
9 你在這樹根前預備了地方, 它就深深扎根,爬滿了地。
Engkau telah menyediakan tempat bagi dia, maka berakarlah ia dalam-dalam dan memenuhi negeri;
gunung-gunung terlindung oleh bayang-bayangnya, dan pohon-pohon aras Allah oleh cabang-cabangnya;
11 它發出枝子,長到大海, 發出蔓子,延到大河。
dijulurkannya ranting-rantingnya sampai ke laut, dan pucuk-pucuknya sampai ke sungai Efrat.
12 你為何拆毀這樹的籬笆, 任憑一切過路的人摘取?
Mengapa Engkau melanda temboknya, sehingga ia dipetik oleh setiap orang yang lewat?
13 林中出來的野豬把它糟踏; 野地的走獸拿它當食物。
Babi hutan menggerogotinya dan binatang-binatang di padang memakannya.
14 萬軍之上帝啊,求你回轉! 從天上垂看,眷顧這葡萄樹,
Ya Allah semesta alam, kembalilah kiranya, pandanglah dari langit, dan lihatlah! Indahkanlah pohon anggur ini,
batang yang ditanam oleh tangan kanan-Mu!
16 這樹已經被火焚燒,被刀砍伐; 他們因你臉上的怒容就滅亡了。
Mereka telah membakarnya dengan api dan menebangnya; biarlah mereka hilang lenyap oleh hardik wajah-Mu!
17 願你的手扶持你右邊的人, 就是你為自己所堅固的人子。
Kiranya tangan-Mu melindungi orang yang di sebelah kanan-Mu, anak manusia yang telah Kauteguhkan bagi diri-Mu itu,
18 這樣,我們便不退後離開你; 求你救活我們,我們就要求告你的名。
maka kami tidak akan menyimpang dari pada-Mu. Biarkanlah kami hidup, maka kami akan menyerukan nama-Mu.
19 耶和華-萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
Ya TUHAN, Allah semesta alam, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.