< 詩篇 80 >
1 亞薩的詩,交與伶長。調用為證的百合花。 領約瑟如領羊群之以色列的牧者啊,求你留心聽! 坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!
To the Overseer. — 'On the Lilies.' A testimony of Asaph. — A Psalm. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubs — shine forth,
2 在以法蓮、便雅憫、瑪拿西前面 施展你的大能,來救我們。
Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Thy might, and come for our salvation.
3 上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
O God, cause us to turn back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
4 耶和華-萬軍之上帝啊, 你向你百姓的禱告發怒,要到幾時呢?
Jehovah, God of Hosts, till when? Thou hast burned against the prayer of Thy people.
5 你以眼淚當食物給他們吃, 又多量出眼淚給他們喝。
Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.
Thou makest us a strife to our neighbours, And our enemies mock at it.
7 萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
God of Hosts, turn us back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
8 你從埃及挪出一棵葡萄樹, 趕出外邦人,把這樹栽上。
A vine out of Egypt Thou dost bring, Thou dost cast out nations, and plantest it.
9 你在這樹根前預備了地方, 它就深深扎根,爬滿了地。
Thou hast looked before it, and dost root it, And it filleth the land,
Covered have been hills [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.
11 它發出枝子,長到大海, 發出蔓子,延到大河。
It sendeth forth its branches unto the sea, And unto the river its sucklings.
12 你為何拆毀這樹的籬笆, 任憑一切過路的人摘取?
Why hast Thou broken down its hedges, And all passing by the way have plucked it?
13 林中出來的野豬把它糟踏; 野地的走獸拿它當食物。
A boar out of the forest doth waste it, And a wild beast of the fields consumeth it.
14 萬軍之上帝啊,求你回轉! 從天上垂看,眷顧這葡萄樹,
God of Hosts, turn back, we beseech Thee, Look from heaven, and see, and inspect this vine,
And the root that Thy right hand planted, And the branch Thou madest strong for Thee,
16 這樹已經被火焚燒,被刀砍伐; 他們因你臉上的怒容就滅亡了。
Burnt with fire — cut down, From the rebuke of Thy face they perish.
17 願你的手扶持你右邊的人, 就是你為自己所堅固的人子。
Let Thy hand be on the man of Thy right hand, On the son of man Thou hast strengthened for Thyself.
18 這樣,我們便不退後離開你; 求你救活我們,我們就要求告你的名。
And we do not go back from Thee, Thou dost revive us, and in Thy name we call.
19 耶和華-萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!