< 詩篇 80 >

1 亞薩的詩,交與伶長。調用為證的百合花。 領約瑟如領羊群之以色列的牧者啊,求你留心聽! 坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!
For the chief musician, set to the Shoshannim Eduth style. A psalm of Asaph. Pay attention, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock; you who sit above the cherubim, shine on us!
2 在以法蓮、便雅憫、瑪拿西前面 施展你的大能,來救我們。
In the sight of Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your power; come and save us.
3 上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
God, restore us; make your face shine on us, and we will be saved.
4 耶和華-萬軍之上帝啊, 你向你百姓的禱告發怒,要到幾時呢?
Yahweh God of hosts, how long will you be angry at your people when they pray?
5 你以眼淚當食物給他們吃, 又多量出眼淚給他們喝。
You have fed them with the bread of tears and given them tears to drink in great quantities.
6 你使鄰邦因我們紛爭; 我們的仇敵彼此戲笑。
You make us something for our neighbors to argue over, and our enemies laugh about us among themselves.
7 萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
God of hosts, restore us; make your face shine on us, and we will be saved.
8 你從埃及挪出一棵葡萄樹, 趕出外邦人,把這樹栽上。
You brought a vine out of Egypt; you drove out nations and transplanted it.
9 你在這樹根前預備了地方, 它就深深扎根,爬滿了地。
You cleared the land for it; it took root and filled the land.
10 它的影子遮滿了山, 枝子好像佳美的香柏樹。
The mountains were covered with its shade, the cedars of God by its branches.
11 它發出枝子,長到大海, 發出蔓子,延到大河。
It sent out its branches as far as the sea and its shoots to the Euphrates River.
12 你為何拆毀這樹的籬笆, 任憑一切過路的人摘取?
Why have you broken down its walls so that all who pass by along the road pluck its fruit?
13 林中出來的野豬把它糟踏; 野地的走獸拿它當食物。
The boars out of the forest ruin it, and the beasts of the field feed on it.
14 萬軍之上帝啊,求你回轉! 從天上垂看,眷顧這葡萄樹,
Turn back, God of hosts; look down from heaven and take notice and take care of this vine.
15 保護你右手所栽的 和你為自己所堅固的枝子。
This is the root that your right hand planted, the shoot that you made to grow.
16 這樹已經被火焚燒,被刀砍伐; 他們因你臉上的怒容就滅亡了。
It has been burned and cut down; they perish because of your rebuke.
17 願你的手扶持你右邊的人, 就是你為自己所堅固的人子。
May your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18 這樣,我們便不退後離開你; 求你救活我們,我們就要求告你的名。
Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.
19 耶和華-萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
Yahweh God of hosts, restore us; make your face shine on us, and we will be saved.

< 詩篇 80 >