< 詩篇 8 >
1 大衛的詩,交與伶長。用迦特樂器。 耶和華-我們的主啊, 你的名在全地何其美! 你將你的榮耀彰顯於天。
For the leader: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument. Lord our God! How glorious in all the earth is your name! Your praise reaches as high as the heavens,
2 你因敵人的緣故, 從嬰孩和吃奶的口中, 建立了能力, 使仇敵和報仇的閉口無言。
from the mouths of children and infants. You have built a fortress against your enemies, to silence the foe and the rebel.
3 我觀看你指頭所造的天, 並你所陳設的月亮星宿,
When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set there,
4 便說:人算甚麼,你竟顧念他! 世人算甚麼,你竟眷顧他!
what are mortals, that you think of them, humans, that you visit them?
5 你叫他比天使微小一點, 並賜他榮耀尊貴為冠冕。
Yet you made them little less than divine, crowned them with glory and majesty,
6 你派他管理你手所造的, 使萬物,就是一切的牛羊、 田野的獸、空中的鳥、海裏的魚, 凡經行海道的,都服在他的腳下。
made them lord of the works of your hands, put all things under their feet –
sheep and oxen, all of them; and the wild beasts also:
birds of the air, and fish of the sea, and all that crosses the paths of the ocean.
Lord our God! How glorious in all the earth is your name!