< 詩篇 8 >

1 大衛的詩,交與伶長。用迦特樂器。 耶和華-我們的主啊, 你的名在全地何其美! 你將你的榮耀彰顯於天。
For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
2 你因敵人的緣故, 從嬰孩和吃奶的口中, 建立了能力, 使仇敵和報仇的閉口無言。
and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
3 我觀看你指頭所造的天, 並你所陳設的月亮星宿,
When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
4 便說:人算甚麼,你竟顧念他! 世人算甚麼,你竟眷顧他!
What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
5 你叫他比天使微小一點, 並賜他榮耀尊貴為冠冕。
You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
6 你派他管理你手所造的, 使萬物,就是一切的牛羊、 田野的獸、空中的鳥、海裏的魚, 凡經行海道的,都服在他的腳下。
You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
7
the sheep, the cattle, and the wild animals,
8
the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
9 耶和華-我們的主啊, 你的名在全地何其美!
Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!

< 詩篇 8 >