< 詩篇 8 >
1 大衛的詩,交與伶長。用迦特樂器。 耶和華-我們的主啊, 你的名在全地何其美! 你將你的榮耀彰顯於天。
For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
2 你因敵人的緣故, 從嬰孩和吃奶的口中, 建立了能力, 使仇敵和報仇的閉口無言。
and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
3 我觀看你指頭所造的天, 並你所陳設的月亮星宿,
When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
4 便說:人算甚麼,你竟顧念他! 世人算甚麼,你竟眷顧他!
What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
5 你叫他比天使微小一點, 並賜他榮耀尊貴為冠冕。
You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
6 你派他管理你手所造的, 使萬物,就是一切的牛羊、 田野的獸、空中的鳥、海裏的魚, 凡經行海道的,都服在他的腳下。
You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
the sheep, the cattle, and the wild animals,
the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!