< 詩篇 77 >

1 亞薩的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長。 我要向上帝發聲呼求; 我向上帝發聲,他必留心聽我。
In finem, pro Idithun, Psalmus Asaph. Voce mea ad Dominum clamavi: voce mea ad Deum, et intendit mihi.
2 我在患難之日尋求主; 我在夜間不住地舉手禱告; 我的心不肯受安慰。
In die tribulationis meæ Deum exquisivi, manibus meis nocte contra eum: et non sum deceptus. Renuit consolari anima mea,
3 我想念上帝,就煩燥不安; 我沉吟悲傷,心便發昏。 (細拉)
memor fui Dei, et delectatus sum, et exercitatus sum: et defecit spiritus meus.
4 你叫我不能閉眼; 我煩亂不安,甚至不能說話。
Anticipaverunt vigilias oculi mei: turbatus sum, et non sum locutus.
5 我追想古時之日, 上古之年。
Cogitavi dies antiquos: et annos æternos in mente habui.
6 我想起我夜間的歌曲,捫心自問; 我心裏也仔細省察。
Et meditatus sum nocte cum corde meo, et exercitabar, et scopebam spiritum meum.
7 難道主要永遠丟棄我, 不再施恩嗎?
Numquid in æternum proiiciet Deus: aut non apponet ut complacitior sit adhuc?
8 難道他的慈愛永遠窮盡, 他的應許世世廢棄嗎?
Aut in finem misericordiam suam abscindet, a generatione in generationem?
9 難道上帝忘記開恩, 因發怒就止住他的慈悲嗎? (細拉)
Aut obliviscetur misereri Deus? aut continebit in ira sua misericordias suas?
10 我便說:這是我的懦弱, 但我要追念至高者顯出右手之年代。
Et dixi nunc cœpi: hæc mutatio dexteræ Excelsi.
11 我要提說耶和華所行的; 我要記念你古時的奇事。
Memor fui operum Domini: quia memor ero ab initio mirabilium tuorum,
12 我也要思想你的經營, 默念你的作為。
Et meditabor in omnibus operibus tuis: et in adinventionibus tuis exercebor.
13 上帝啊,你的作為是潔淨的; 有何神大如上帝呢?
Deus in sancto via tua: quis Deus magnus sicut Deus noster?
14 你是行奇事的上帝; 你曾在列邦中彰顯你的能力。
tu es Deus qui facis mirabilia. Notam fecisti in populis virtutem tuam:
15 你曾用你的膀臂贖了你的民, 就是雅各和約瑟的子孫。 (細拉)
redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Iacob, et Ioseph.
16 上帝啊,諸水見你, 一見就都驚惶; 深淵也都戰抖。
Viderunt te aquæ Deus, viderunt te aquæ: et timuerunt, et turbatæ sunt abyssi.
17 雲中倒出水來; 天空發出響聲; 你的箭也飛行四方。
Multitudo sonitus aquarum: vocem dederunt nubes. Etenim sagittæ tuæ transeunt:
18 你的雷聲在旋風中; 電光照亮世界; 大地戰抖震動。
vox tonitrui tui in rota. Illuxerunt coruscationes tuæ orbi terræ: commota est et contremuit terra.
19 你的道在海中; 你的路在大水中; 你的腳蹤無人知道。
In mari via tua, et semitæ tuæ in aquis multis: et vestigia tua non cognoscentur.
20 你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓, 好像羊群一般。
Deduxisti sicut oves populum tuum, in manu Moysi et Aaron.

< 詩篇 77 >