< 詩篇 76 >

1 亞薩的詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。 在猶大,上帝為人所認識; 在以色列,他的名為大。
Dios es conocido en Judá: Dios, en Israel es grande su nombre.
2 在撒冷有他的帳幕; 在錫安有他的居所。
Y en Salem está su tabernáculo: y su habitación en Sión.
3 他在那裏折斷弓上的火箭, 並盾牌、刀劍,和爭戰的兵器。 (細拉)
Allí quebró las saetas del arco: el escudo, y la espada, y la guerra. (Selah)
4 你從有野食之山而來, 有光華和榮美。
Ilustre eres tú, y fuerte, más que los montes de caza.
5 心中勇敢的人都被搶奪; 他們睡了長覺,沒有一個英雄能措手。
Los fuertes de corazón fueron despojados; durmieron su sueño, y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
6 雅各的上帝啊,你的斥責一發, 坐車的、騎馬的都沉睡了。
Por tu reprensión, o! Dios de Jacob, es adormecido el carro y el caballo.
7 惟獨你是可畏的! 你怒氣一發,誰能在你面前站得住呢?
Tú eres terrible, tú: ¿y quién parará delante de ti en comenzando tu ira?
8 你從天上使人聽判斷。 上帝起來施行審判, 要救地上一切謙卑的人; 那時地就懼怕而靜默。 (細拉)
Desde los cielos hiciste oír juicio: la tierra tuvo temor, y cesó,
9
Cuando, o! Dios, te levantaste al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
10 人的忿怒要成全你的榮美; 人的餘怒,你要禁止。
Ciertamente la ira del hombre te confesará: los restos de las iras constreñirás.
11 你們許願,當向耶和華-你們的上帝還願; 在他四面的人都當拿貢物獻給那可畏的主。
Prometéd, y pagád a Jehová, vuestro Dios, todos los que estáis al rededor de él: traigan presentes al terrible.
12 他要挫折王子的驕氣; 他向地上的君王顯威可畏。
El que quita el espíritu a los príncipes: terrible a los reyes de la tierra.

< 詩篇 76 >