< 詩篇 75 >
1 亞薩的詩歌,交與伶長。調用休要毀壞。 上帝啊,我們稱謝你,我們稱謝你! 因為你的名相近,人都述說你奇妙的作為。
[Psalm lal Asaph] Kut sot kulo nu sum, O God, kut sot kulo nu sum! Kut fahkak lupan ku lulap lom Ac srumun orekma sakirik lom.
God El fahk, “Nga oakiya tari pacl in nununku, Ac nga ac fah nununku ke suwoswos.
3 地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (細拉)
Ma moul nukewa finne rarrar, Ac faclu kusrusryak, Nga ac fah oru tuh pwelung lun faclu in okak na.
4 我對狂傲人說:不要行事狂傲! 對凶惡人說:不要舉角!
Nga fahk nu sin mwet filang elos in tia sifacna yukunulos,
Ac nu sin mwet koluk elos in tia tungak.”
Nununku ac fah tia tuku kutulap me, ku roto me, Ac tia tuku epang me, ku eir me;
Tuh God pa ac sang nununku. El ac fah kalyei kutu selos, ac aksukosokye kutu.
8 耶和華手裏有杯, 其中的酒起沫,杯內滿了攙雜的酒; 他倒出來, 地上的惡人必都喝這酒的渣滓,而且喝盡。
Oasr sie cup inpoun LEUM GOD, Su nwanala ke wain kulana lun kasrkusrak lal. El okoala, ac mwet koluk nukewa elos nim; Elos numla nwe ke na lisr.
Tusruk nga ac fah tiana tui in sramsramkin God lal Jacob, Ac yuk on in kaksak nu sel.
10 惡人一切的角,我要砍斷; 惟有義人的角必被高舉。
El ac fah kunausla ku lun mwet koluk, A ku lun mwet suwoswos fah yokyokelik.