< 詩篇 75 >

1 亞薩的詩歌,交與伶長。調用休要毀壞。 上帝啊,我們稱謝你,我們稱謝你! 因為你的名相近,人都述說你奇妙的作為。
Ein Psalm und Lied Asaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so nahe ist.
2 我到了所定的日期, 必按正直施行審判。
“Denn zu seiner Zeit, so werde ich recht richten.
3 地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (細拉)
Das Land zittert und alle, die darin wohnen; aber ich halte seine Säulen fest.” (Sela)
4 我對狂傲人說:不要行事狂傲! 對凶惡人說:不要舉角!
Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt!
5 不要把你們的角高舉; 不要挺着頸項說話。
pochet nicht so hoch auf eure Gewalt, redet nicht halsstarrig,
6 因為高舉非從東,非從西, 也非從南而來。
es habe keine Not, weder vom Anfang noch vom Niedergang noch von dem Gebirge in der Wüste.
7 惟有上帝斷定; 他使這人降卑,使那人升高。
Denn Gott ist Richter, der diesen erniedrigt und jenen erhöht.
8 耶和華手裏有杯, 其中的酒起沫,杯內滿了攙雜的酒; 他倒出來, 地上的惡人必都喝這酒的渣滓,而且喝盡。
Denn der HERR hat einen Becher in der Hand und mit starkem Wein voll eingeschenkt und schenkt aus demselben; aber die Gottlosen müssen alle trinken und die Hefen aussaufen.
9 但我要宣揚,直到永遠! 我要歌頌雅各的上帝!
Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.
10 惡人一切的角,我要砍斷; 惟有義人的角必被高舉。
“Und will alle Gewalt der Gottlosen zerbrechen, daß die Gewalt des Gerechten erhöht werde.”

< 詩篇 75 >