< 詩篇 75 >

1 亞薩的詩歌,交與伶長。調用休要毀壞。 上帝啊,我們稱謝你,我們稱謝你! 因為你的名相近,人都述說你奇妙的作為。
(Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
2 我到了所定的日期, 必按正直施行審判。
"Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
3 地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (細拉)
vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." (Sela)
4 我對狂傲人說:不要行事狂傲! 對凶惡人說:不要舉角!
Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
5 不要把你們的角高舉; 不要挺着頸項說話。
løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
6 因為高舉非從東,非從西, 也非從南而來。
Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
7 惟有上帝斷定; 他使這人降卑,使那人升高。
Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
8 耶和華手裏有杯, 其中的酒起沫,杯內滿了攙雜的酒; 他倒出來, 地上的惡人必都喝這酒的渣滓,而且喝盡。
Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
9 但我要宣揚,直到永遠! 我要歌頌雅各的上帝!
Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
10 惡人一切的角,我要砍斷; 惟有義人的角必被高舉。
alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!

< 詩篇 75 >