< 詩篇 73 >
BOOK THIRD: “A Psalm of Assaph.” Truly God is good to Israel, to such as are pure of heart.
But as for me, it lacked but little that my feet had been moved: almost nothing was needed that my steps had slipped.
For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
For there are no deadly fetters for them, but their strength is firm.
They share not in the trouble of mortals, and with men are they not afflicted.
6 所以,驕傲如鏈子戴在他們的項上; 強暴像衣裳遮住他們的身體。
Therefore is pride their neck-chain: violence envelopeth them as a garment.
7 他們的眼睛因體胖而凸出; 他們所得的,過於心裏所想的。
Their eyes start out from fatness: they have exceeded their heart's imaginings.
8 他們譏笑人,憑惡意說欺壓人的話; 他們說話自高。
They scorn, and speak wickedly of oppression: loftily do they speak.
They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh busily on the earth.
Therefore do his people turn away hither: and waters of a full cup are drained by them.
And they say, How should God know? and is there knowledge in the Most High?
12 看哪,這就是惡人; 他們既是常享安逸,財寶便加增。
Behold, these are the wicked; and yet prospering continually they increase in wealth.
13 我實在徒然潔淨了我的心, 徒然洗手表明無辜。
Verily in vain have I thus cleansed my heart, and have washed in innocency my hands:
While I was afflicted all the day, and my chastisement [came] every morning.
15 我若說,我要這樣講, 這就是以奸詐待你的眾子。
But if I were to say, I will speak thus: behold, I would be treacherous against the generation of thy children.
And when I should think to know this, it would be trouble in my eyes;
Until I enter into the sanctuary of God; and understand what their future will be.
18 你實在把他們安在滑地, 使他們掉在沉淪之中。
Surely thou placest them on slippery spots: thou lettest them fall down into destruction.
19 他們轉眼之間成了何等的荒涼! 他們被驚恐滅盡了。
How are they brought into desolation, as in a moment! they perish, they come to their end with terrific events.
20 人睡醒了,怎樣看夢; 主啊,你醒了也必照樣輕看他們的影像。
As a dream after awaking, O Lord, reject thou in wrath their image.
For it fermented in my heart, and in my reins I felt sharp thrusts;
But I was indeed foolish, and I knew it not: I was as a [thoughtless] beast with thee.
Nevertheless I am continually with thee: thou hast seized hold of me by my right hand.
24 你要以你的訓言引導我, 以後必接我到榮耀裏。
With thy counsel wilt thou guide me, and afterward take me on to glory.
25 除你以外,在天上我有誰呢? 除你以外,在地上我也沒有所愛慕的。
Whom have I in heaven? and beside thee I desire nothing upon earth.
26 我的肉體和我的心腸衰殘; 但上帝是我心裏的力量, 又是我的福分,直到永遠。
Though my flesh and my heart should fall; yet the rock of my heart, and my portion will be God for ever.
27 遠離你的,必要死亡; 凡離棄你行邪淫的,你都滅絕了。
For, lo, those that are far from thee shall perish: thou destroyest every one that strayeth away from thee.
28 但我親近上帝是與我有益; 我以主耶和華為我的避難所, 好叫我述說你一切的作為。
But as regardeth me, to draw near to God is good for me: I have put in the Lord Eternal my trust, that I may relate all thy works.