< 詩篇 71 >

1 耶和華啊,我投靠你; 求你叫我永不羞愧!
HERR, ich traue auf dich; laß mich nimmermehr zu Schanden werden.
2 求你憑你的公義搭救我,救拔我; 側耳聽我,拯救我!
Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir!
3 求你作我常住的磐石; 你已經命定要救我, 因為你是我的巖石,我的山寨。
Sei mir ein starker Hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast mir zu helfen; denn du bist mein Fels und meine Burg.
4 我的上帝啊,求你救我脫離惡人的手, 脫離不義和殘暴之人的手。
Mein Gott, hilf mir aus der Hand der Gottlosen, aus der Hand des Ungerechten und Tyrannen.
5 主-耶和華啊,你是我所盼望的; 從我年幼,你是我所倚靠的。
Denn du bist meine Zuversicht, Herr HERR, meine Hoffnung von meiner Jugend an.
6 我從出母胎被你扶持; 使我出母腹的是你。 我必常常讚美你!
Auf dich habe ich mich verlassen von Mutterleibe an; du hast mich aus meiner Mutter Leib gezogen. Mein Ruhm ist immer von dir.
7 許多人以我為怪, 但你是我堅固的避難所。
Ich bin vor vielen wie ein Wunder; aber du bist meine starke Zuversicht.
8 你的讚美,你的榮耀 終日必滿了我的口。
Laß meinen Mund deines Ruhmes und deines Preises voll sein täglich.
9 我年老的時候,求你不要丟棄我! 我力氣衰弱的時候,求你不要離棄我!
Verwirf mich nicht in meinem Alter; verlaß mich nicht, wenn ich schwach werde.
10 我的仇敵議論我; 那些窺探要害我命的彼此商議,
Denn meine Feinde reden wider mich, und die auf meine Seele lauern, beraten sich miteinander
11 說:上帝已經離棄他; 我們追趕他,捉拿他吧! 因為沒有人搭救。
und sprechen: “Gott hat ihn verlassen; jaget nach und ergreifet ihn, denn da ist kein Erretter.”
12 上帝啊,求你不要遠離我! 我的上帝啊,求你速速幫助我!
Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile, mir zu helfen!
13 願那與我性命為敵的,羞愧被滅; 願那謀害我的,受辱蒙羞。
Schämen müssen sich und umkommen, die meiner Seele zuwider sind; mit Schande und Hohn müssen sie überschüttet werden, die mein Unglück suchen.
14 我卻要常常盼望, 並要越發讚美你。
Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.
15 我的口終日要述說你的公義和你的救恩, 因我不計其數。
Mein Mund soll verkündigen deine Gerechtigkeit, täglich deine Wohltaten, die ich nicht alle zählen kann.
16 我要來說主-耶和華大能的事; 我單要提說你的公義。
Ich gehe einher in der Kraft des Herrn HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein.
17 上帝啊,自我年幼時,你就教訓我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
Gott, du hast mich von Jugend auf gelehrt, und bis hierher verkündige ich deine Wunder.
18 上帝啊,我到年老髮白的時候, 求你不要離棄我! 等我將你的能力指示下代, 將你的大能指示後世的人。
Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen.
19 上帝啊,你的公義甚高; 行過大事的上帝啊,誰能像你!
Gott, deine Gerechtigkeit ist hoch, der du große Dinge tust. Gott, wer ist dir gleich?
20 你是叫我們多經歷重大急難的, 必使我們復活, 從地的深處救上來。
Denn du lässest mich erfahren viele und große Angst und machst mich wieder lebendig und holst mich wieder aus der Tiefe der Erde herauf.
21 求你使我越發昌大, 又轉來安慰我。
Du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder.
22 我的上帝啊,我要鼓瑟稱讚你, 稱讚你的誠實! 以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
So danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel.
23 我歌頌你的時候, 我的嘴唇和你所贖我的靈魂都必歡呼;
Meine Lippen und meine Seele, die du erlöst hast, sind fröhlich und lobsingen dir.
24 並且我的舌頭必終日講論你的公義, 因為那些謀害我的人已經蒙羞受辱了。
Auch dichtet meine Zunge täglich von deiner Gerechtigkeit; denn schämen müssen sich und zu Schanden werden, die mein Unglück suchen.

< 詩篇 71 >