< 詩篇 71 >
In You, O YHWH, I have trusted, Do not let me be disappointed for all time.
2 求你憑你的公義搭救我,救拔我; 側耳聽我,拯救我!
You deliver me in Your righteousness, And cause me to escape, Incline Your ear to me, and save me.
3 求你作我常住的磐石; 你已經命定要救我, 因為你是我的巖石,我的山寨。
Be a rock to me—a habitation, To go in continually, You have given command to save me, For You [are] my rock and my bulwark.
4 我的上帝啊,求你救我脫離惡人的手, 脫離不義和殘暴之人的手。
O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
5 主-耶和華啊,你是我所盼望的; 從我年幼,你是我所倚靠的。
For You [are] my hope, O Lord YHWH, My trust from my youth.
6 我從出母胎被你扶持; 使我出母腹的是你。 我必常常讚美你!
I have been supported from the womb by You, You cut me out from my mother’s bowels, My praise [is] continually in You.
I have been as a wonder to many, And You [are] my strong refuge.
My mouth is filled [with] Your praise, All the day [with] Your beauty.
9 我年老的時候,求你不要丟棄我! 我力氣衰弱的時候,求你不要離棄我!
Do not cast me off at the time of old age, Do not forsake me according to the consumption of my power.
10 我的仇敵議論我; 那些窺探要害我命的彼此商議,
For my enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
11 說:上帝已經離棄他; 我們追趕他,捉拿他吧! 因為沒有人搭救。
Saying, “God has forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.”
12 上帝啊,求你不要遠離我! 我的上帝啊,求你速速幫助我!
O God, do not be far from me, O my God, make haste for my help.
13 願那與我性命為敵的,羞愧被滅; 願那謀害我的,受辱蒙羞。
They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
And I continually wait with hope, And have added to all Your praise.
15 我的口終日要述說你的公義和你的救恩, 因我不計其數。
My mouth recounts Your righteousness, All the day Your salvation, For I have not known the numbers.
16 我要來說主-耶和華大能的事; 我單要提說你的公義。
I come in [the] might of Lord YHWH, I mention Your righteousness—Yours alone.
17 上帝啊,自我年幼時,你就教訓我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
God, You have taught me from my youth, And until now I declare Your wonders.
18 上帝啊,我到年老髮白的時候, 求你不要離棄我! 等我將你的能力指示下代, 將你的大能指示後世的人。
And also to old age and grey hairs, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to a generation, Your might to everyone that comes.
19 上帝啊,你的公義甚高; 行過大事的上帝啊,誰能像你!
And Your righteousness, O God, [is] to the heights, Because You have done great things, O God, who [is] like You?
20 你是叫我們多經歷重大急難的, 必使我們復活, 從地的深處救上來。
Because You have showed me many and sad distresses, You turn back—You revive me, And from the depths of the earth, You turn back—You bring me up.
You increase my greatness, And You surround—You comfort me,
22 我的上帝啊,我要鼓瑟稱讚你, 稱讚你的誠實! 以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
I also thank You with a vessel of stringed instrument, Your truth, O my God, I sing to You with a harp, O Holy One of Israel,
23 我歌頌你的時候, 我的嘴唇和你所贖我的靈魂都必歡呼;
My lips cry aloud when I sing praise to You, And my soul that You have redeemed,
24 並且我的舌頭必終日講論你的公義, 因為那些謀害我的人已經蒙羞受辱了。
My tongue also utters Your righteousness all the day, Because ashamed—because confounded, Have been those seeking my evil!