< 詩篇 71 >
A Psalm of David. Of the sons of Jonadab and the former captives. In you, O Lord, I have hoped; do not let me be brought to ruin forever.
2 求你憑你的公義搭救我,救拔我; 側耳聽我,拯救我!
Free me by your justice, and rescue me. Incline your ear to me, and save me.
3 求你作我常住的磐石; 你已經命定要救我, 因為你是我的巖石,我的山寨。
Be a God of protection and a place of strength for me, so that you may accomplish my salvation. For you are my firmament and my refuge.
4 我的上帝啊,求你救我脫離惡人的手, 脫離不義和殘暴之人的手。
Rescue me, O my God, from the hand of the sinner, and from the hand of the unjust and those who act against the law.
5 主-耶和華啊,你是我所盼望的; 從我年幼,你是我所倚靠的。
For you, O Lord, are my patience: my hope from my youth, O Lord.
6 我從出母胎被你扶持; 使我出母腹的是你。 我必常常讚美你!
In you, I have been confirmed from conception. From my mother’s womb, you are my protector. In you, I will sing forever.
I have become to many as if I were a portent, but you are a strong helper.
Let my mouth be filled with praise, so that I may sing your glory, your greatness all day long.
9 我年老的時候,求你不要丟棄我! 我力氣衰弱的時候,求你不要離棄我!
Do not cast me off in the time of old age. Do not abandon me when my strength will fail.
10 我的仇敵議論我; 那些窺探要害我命的彼此商議,
For my enemies have spoken against me. And those who watched for my soul have taken counsel as one,
11 說:上帝已經離棄他; 我們追趕他,捉拿他吧! 因為沒有人搭救。
saying: “God has abandoned him. Pursue and overtake him. For there is no one to rescue him.”
12 上帝啊,求你不要遠離我! 我的上帝啊,求你速速幫助我!
O God, do not be far from me. O my God, provide for my assistance.
13 願那與我性命為敵的,羞愧被滅; 願那謀害我的,受辱蒙羞。
May they be confounded, and may they fail, who drag down my soul. Let them be covered with confusion and shame, who seek evils for me.
But I will always have hope. And I will add more to all your praise.
15 我的口終日要述說你的公義和你的救恩, 因我不計其數。
My mouth will announce your justice, your salvation all day long. For I have not known letters.
16 我要來說主-耶和華大能的事; 我單要提說你的公義。
I will enter into the powers of the Lord. I will be mindful of your justice alone, O Lord.
17 上帝啊,自我年幼時,你就教訓我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
You have taught me from my youth, O God. And so I will declare your wonders continuously,
18 上帝啊,我到年老髮白的時候, 求你不要離棄我! 等我將你的能力指示下代, 將你的大能指示後世的人。
even in old age and with grey hairs. Do not abandon me, O God, while I announce your arm to every future generation: your power
19 上帝啊,你的公義甚高; 行過大事的上帝啊,誰能像你!
and your justice, O God, even to the highest great things that you have done. O God, who is like you?
20 你是叫我們多經歷重大急難的, 必使我們復活, 從地的深處救上來。
How great is the tribulation that you have revealed to me: very great and evil. And so, turning back, you have brought me to life, and you have led me back again from the abyss of the earth.
You have multiplied your magnificence. And so, turning back to me, you have consoled me.
22 我的上帝啊,我要鼓瑟稱讚你, 稱讚你的誠實! 以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
Therefore, I will confess your truth to you, with the instruments of the Psalter. O God, I will sing psalms to you with stringed instruments, O Holy One of Israel.
23 我歌頌你的時候, 我的嘴唇和你所贖我的靈魂都必歡呼;
My lips will exult, when I sing to you, and also my soul, which you have redeemed.
24 並且我的舌頭必終日講論你的公義, 因為那些謀害我的人已經蒙羞受辱了。
And even my tongue will meditate on your justice all day long, when those who seek evils for me have been confounded and set in awe.