< 詩篇 71 >

1 耶和華啊,我投靠你; 求你叫我永不羞愧!
YYAJAGO, O Jeova, nae jupolo y inangococo: ya chajo mamámajlao para taejinecog.
2 求你憑你的公義搭救我,救拔我; 側耳聽我,拯救我!
Nalibreyo, nii tininasmo ya rescatayo: naapo y talangamo guiya guajo ya unsatbayo.
3 求你作我常住的磐石; 你已經命定要救我, 因為你是我的巖石,我的山寨。
Jago y acho y saga para guajo, anae mafatoyo todo y tiempo: jago mannae tinago na jumasatbayo: sa jago y finitmeco yan y castiyujo.
4 我的上帝啊,求你救我脫離惡人的手, 脫離不義和殘暴之人的手。
Rescatayo, O Yuusso, juyong gui canae y manaelaye yan y canae y ti manunas yan y manrecto na taotao.
5 主-耶和華啊,你是我所盼望的; 從我年幼,你是我所倚靠的。
Sa jago y ninanggaco, O Jeova Yuus: jago y inangococo desde y pinatgonjo.
6 我從出母胎被你扶持; 使我出母腹的是你。 我必常常讚美你!
Sa jago mumantieneyo desde y jalom tuyan, jago chumuleyo juyong guinin y tiyan nana: ya y tininajo todo y tiempo guiya jago.
7 許多人以我為怪, 但你是我堅固的避難所。
Guajo taegüije y ninamanman gui linajyan; lao jago y megot na guinegüeco.
8 你的讚美,你的榮耀 終日必滿了我的口。
Y pachotto ubula nii tininamo, an y inenramo todot dia.
9 我年老的時候,求你不要丟棄我! 我力氣衰弱的時候,求你不要離棄我!
Chamoyo yumuyute gui tiempo y inamcojo: yaguin minetgotto esta jocog chamoyo dumidingo.
10 我的仇敵議論我; 那些窺探要害我命的彼此商議,
Sa y enimigujo manadingan contra guajo; yan ayo sija y numanangga y antijo, manafaesen entre sija.
11 說:上帝已經離棄他; 我們追趕他,捉拿他吧! 因為沒有人搭救。
Ylegñija: Diningogüe as Yuus: petsigue ya enchilegüe; sa taya para ulinibregüe.
12 上帝啊,求你不要遠離我! 我的上帝啊,求你速速幫助我!
O Yuus, chamo chachago guiya guajo; Yuusso, nachadig yan para unayudayo.
13 願那與我性命為敵的,羞愧被滅; 願那謀害我的,受辱蒙羞。
Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanlinachae, ayo y contrarion y antijo; polo sija ya ufantinampe nii minamajlao yan y sinala, y umaliligao y dañujo.
14 我卻要常常盼望, 並要越發讚美你。
Lao guajo juananangga todo y tiempo, yan junalala megae y tininajo guiya jago.
15 我的口終日要述說你的公義和你的救恩, 因我不計其數。
Y pachotto usinangan y tininasmo, yan y satbasionmo todot dia: sa ti jutungo y minegaeña.
16 我要來說主-耶和華大能的事; 我單要提說你的公義。
Bae jufalag y minetgot gui as Yuus, Jeova; ya jusangan y tininasmo, magajet, iyomoja namaesa.
17 上帝啊,自我年幼時,你就教訓我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
O Yuus, jago jagasja fumanagüe yo desde y pinatgonjo; yan asta pago jusangan claro nii ninamanman y chechomo.
18 上帝啊,我到年老髮白的時候, 求你不要離棄我! 等我將你的能力指示下代, 將你的大能指示後世的人。
Pago locue anae estayo bijo ya chungeyo, O Yuus chamoyo dumidingo: asta que jusangan claro nii minetgotmo y manmámamaela na generasion, yan y ninasiñamo cada uno ni ayo y ufanmato.
19 上帝啊,你的公義甚高; 行過大事的上帝啊,誰能像你!
Yan y tinasmo locue, O Yuus, sumentaquilo; jagasja unfatinas y mandangculo na güinaja sija: O Yuus, jaye uparejumo?
20 你是叫我們多經歷重大急難的, 必使我們復活, 從地的深處救上來。
Sa jago y fumanuejam mandangculo na pinite yan chinatsaga, siempre unnalâlâjam talo, yan unchulejam talo julo guinin y tinadong y tano.
21 求你使我越發昌大, 又轉來安慰我。
Aumenta y dinangculoco; yan birajao ya unamamagofyo.
22 我的上帝啊,我要鼓瑟稱讚你, 稱讚你的誠實! 以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
Ya guajo locue bae jualaba jao yan y guitala: magajet, y minagajetmo, O Yuusso: yyajago nae jucantaye yan y atpa, O jagoja na Santos guiya Israel.
23 我歌頌你的時候, 我的嘴唇和你所贖我的靈魂都必歡呼;
Y labiosso sendangculo minagofña anae jucantayejao tinina; yan y antijo ni jago munalilibre.
24 並且我的舌頭必終日講論你的公義, 因為那些謀害我的人已經蒙羞受辱了。
Y jilajo locue jasasangan y tininasmo todot dia: sa innafanmamajlao yan innafaninestotba ayo y umaliligao y dañujo.

< 詩篇 71 >