< 詩篇 67 >
1 一篇詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。 願上帝憐憫我們,賜福與我們, 用臉光照我們, (細拉)
Nkunga kuidi pfumu minyimbidi, kayimbidila mu ngitala. Bika Nzambi katusila nlemvo ayi katusakumuna; ayi zizi kiandi kitukienzula;
muingi zinzila ziaku zizabakana va ntoto, phulusu aku yizabakana muidi makanda moso!
Bika batu bazitisa, a Nzambi; bika batu boso bazitisa.
4 願萬國都快樂歡呼; 因為你必按公正審判萬民, 引導世上的萬國。 (細拉)
Bika makanda mayangalala ayi mayimbila mu diambu di khini bila ngeyo weti yadila batu mu busonga; ngeyo wela diatisa makanda ma ntoto.
Bika batu bazitisa, a Nzambi; bika batu boso bazitisa.
6 地已經出了土產; 上帝-就是我們的上帝要賜福與我們。
Buna ntoto wuela buta mimbutu miandi; Nzambi, Nzambi eto, wela kutusakumuna.
Nzambi wela kutusakumuna ayi zitsuka zioso zi ntoto ziela kunkinzika.