< 詩篇 67 >
1 一篇詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。 願上帝憐憫我們,賜福與我們, 用臉光照我們, (細拉)
Til songmeisteren på strengleik; ein salme, ein song. Gud vere oss nådig og velsigne oss, han late si åsyn lysa hjå oss (Sela)
so dei må kjenna din veg på jordi, di frelse hjå alle heidningar.
Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
4 願萬國都快樂歡呼; 因為你必按公正審判萬民, 引導世上的萬國。 (細拉)
Folkeslagi skal gledast og fagna seg høgt; for du dømer folki med rett, og folkeslagi på jordi leider du. (Sela)
Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
6 地已經出了土產; 上帝-就是我們的上帝要賜福與我們。
Landet hev gjeve si grøda; Gud, vår Gud velsignar oss.
Gud velsignar oss, og alle heimsens endar skal ottast honom.