< 詩篇 67 >

1 一篇詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。 願上帝憐憫我們,賜福與我們, 用臉光照我們, (細拉)
Elohim Pathen lungsetthem hihen lang phatthei eiboh u hen. Amaivah chun eisalvah u hen.
2 好叫世界得知你的道路, 萬國得知你的救恩。
Leiset pumpi a nadeilam kilang hen, muntin a mihemten na mihuhhingna thahat chu heuhen!
3 上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
O Elohim Pathen namtin vaipin na thangvah u hen. Henge, namtin vaipin na thangvah u hen.
4 願萬國都快樂歡呼; 因為你必按公正審判萬民, 引導世上的萬國。 (細拉)
Vannoi leiset pumpin nangma thangvah la sauhen, ajeh chu namtin vaipi chung a hi thudih a vai hom nahin vannoi leiset pumpi hi na puihoi hoi le jinge.
5 上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
Namtin vaipin na thangvah u hen O Elohim Pathen. Henge, namtin vaipin thangvah u hen!
6 地已經出了土產; 上帝-就是我們的上帝要賜福與我們。
Hiteng chuleh leiset in chang le mim gasosah intin chuleh Elohim Pathen, iPathen'un nengchet a phatthei eibohdiu ahi.
7 上帝要賜福與我們; 地的四極都要敬畏他!
Henge, Elohim Pathen in phatthei eiboh un tin, chule vannoi leiset mihemte jousen Ama chu agindiu ahi.

< 詩篇 67 >