< 詩篇 64 >
1 大衛的詩,交與伶長。 上帝啊,我哀歎的時候,求你聽我的聲音! 求你保護我的性命,不受仇敵的驚恐!
Nkunga Davidi kuidi pfumu minyimbidi. Wungwa, a Nzambi, bu ndilembo wakikisa maniongo mama keba luzingu luama va ntuala mbeni yoyi ndieti mona tsisi!
2 求你把我隱藏, 使我脫離作惡之人的暗謀和作孽之人的擾亂。
Wutsueka mu zikhanu zintotukilanga mu lukutukunu lu nsueki lu batu bambimbi ayi mu lukutukunu lu nkangu wu batu bamvanganga mambimbi; bobo badi bulawu.
3 他們磨舌如刀, 發出苦毒的言語,好像比準了的箭,
Balembo bengula ludimi luawu banga sabala; bantotulanga mambu mawu banga madionga meti vonda.
Beti lozila bu badi mu bibuangu bisuama mutu kambulu zaba diambu Beti kunlozila mu kinzimbukila, mu kambu mona tsisi.
5 他們彼此勉勵設下惡計; 他們商量暗設網羅, 說:誰能看見?
Beti kukikindisa mu zikhanu zimbimbi; beti tubana mu diambu di batamba mintambu miawu, Beti kamba: “A nani wela mimona e?”
6 他們圖謀奸惡, 說:我們是極力圖謀的。 他們各人的意念心思是深的。
Beti yindula mambu makambulu masonga ayi beti tuba: “Tukubikidi lukanu lu fuana.” Bukiedika, mayindu ma tsi ntima ayi ntima wu mutu thipula bidi.
Vayi Nzambi wela kuba lozila madionga mandi mu kinzimbukila bela.
8 他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的必都搖頭。
Wela balula ludimi luawu veka mu diambu diawu ayi kuba nata ku mbivusu babo bela kuba mona bela nikuna ntu.
9 眾人都要害怕, 要傳揚上帝的工作, 並且明白他的作為。
Batu boso bela mona tsisi, bela yamikisa mavanga ma Nzambi; ayi bela sudika momo kavanga.
10 義人必因耶和華歡喜, 並要投靠他; 凡心裏正直的人都要誇口。
Bika mutu wusonga kamona khini mu Yave ayi katombila suamunu mu niandi ayi babo badi mintima mi lulama banzitisa.