< 詩篇 64 >
1 大衛的詩,交與伶長。 上帝啊,我哀歎的時候,求你聽我的聲音! 求你保護我的性命,不受仇敵的驚恐!
Sikia sauti yangu, Mungu, usikilize malalamiko yangu; unilinde dhidi ya hofu ya adui zangu.
2 求你把我隱藏, 使我脫離作惡之人的暗謀和作孽之人的擾亂。
Unifiche dhidi ya mipango ya siri ya wafanyao maovu, unifiche dhidi ya watendao vurugu ya udhalimu.
3 他們磨舌如刀, 發出苦毒的言語,好像比準了的箭,
Wao wamenoa ndimi zao kama panga; wamelenga mishale yao, maneno machungu,
ili kwamba waweze kupiga kutoka mahali pa siri kwenda kwa mtu asiye na hatia; wampige yeye kwa ghafla nao wasihofu lolote.
5 他們彼此勉勵設下惡計; 他們商量暗設網羅, 說:誰能看見?
Wao wanahamasishana wenyewe katika kupanga uovu; wanashauriana pamoja wao binafsi ili kuweka mitego; nao husema, “Ni nani atakayetuona?”
6 他們圖謀奸惡, 說:我們是極力圖謀的。 他們各人的意念心思是深的。
Wanabuni mipango ya dhambi; “Tumemaliza,” wanasema, “ni mpango makini.” Mawazo ya ndani na mioyo ya watu ni ya kina.
Lakini Mungu atawapiga wao; ghafla watajeruhiwa kwa mishale yake.
8 他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的必都搖頭。
Watafanywa kuwa mashakani, kwa kuwa ndimi zao wenyewe ziko kinyume nao; wote wawaonao watatikisa vichwa vyao.
9 眾人都要害怕, 要傳揚上帝的工作, 並且明白他的作為。
Watu wote wataogopa na kutangaza matendo ya Mungu. Kwa hekima watafikiria kuhusu kile yeye ametenda.
10 義人必因耶和華歡喜, 並要投靠他; 凡心裏正直的人都要誇口。
Wenye haki watakuwa na furaha kuhusu Yahwe nao watakimbilia kwake; wote wenye haki moyoni watajivuna katika yeye.