< 詩篇 64 >

1 大衛的詩,交與伶長。 上帝啊,我哀歎的時候,求你聽我的聲音! 求你保護我的性命,不受仇敵的驚恐!
To him that excelleth. A Psalme of David. Heare my voyce, O God, in my prayer: preserue my life from feare of the enemie.
2 求你把我隱藏, 使我脫離作惡之人的暗謀和作孽之人的擾亂。
Hide me from the conspiracie of the wicked, and from the rage of the workers of iniquitie.
3 他們磨舌如刀, 發出苦毒的言語,好像比準了的箭,
Which haue whette their tongue like a sword, and shot for their arrowes bitter wordes.
4 要在暗地射完全人; 他們忽然射他,並不懼怕。
To shoote at the vpright in secrete: they shoote at him suddenly, and feare not.
5 他們彼此勉勵設下惡計; 他們商量暗設網羅, 說:誰能看見?
They encourage themselues in a wicked purpose: they commune together to lay snares priuilie, and say, Who shall see them?
6 他們圖謀奸惡, 說:我們是極力圖謀的。 他們各人的意念心思是深的。
They haue sought out iniquities, and haue accomplished that which they sought out, euen euery one his secret thoughtes, and the depth of his heart.
7 但上帝要射他們; 他們忽然被箭射傷。
But God will shoote an arrowe at them suddenly: their strokes shalbe at once.
8 他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的必都搖頭。
They shall cause their owne tongue to fall vpon them: and whosoeuer shall see them, shall flee away.
9 眾人都要害怕, 要傳揚上帝的工作, 並且明白他的作為。
And all men shall see it, and declare the worke of God, and they shall vnderstand, what he hath wrought.
10 義人必因耶和華歡喜, 並要投靠他; 凡心裏正直的人都要誇口。
But the righteous shall be glad in the Lord, and trust in him: and all that are vpright of heart, shall reioyce.

< 詩篇 64 >