< 詩篇 64 >
1 大衛的詩,交與伶長。 上帝啊,我哀歎的時候,求你聽我的聲音! 求你保護我的性命,不受仇敵的驚恐!
To the chief Musician. A Psalm of David. Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:
2 求你把我隱藏, 使我脫離作惡之人的暗謀和作孽之人的擾亂。
Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity,
3 他們磨舌如刀, 發出苦毒的言語,好像比準了的箭,
Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
5 他們彼此勉勵設下惡計; 他們商量暗設網羅, 說:誰能看見?
They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?
6 他們圖謀奸惡, 說:我們是極力圖謀的。 他們各人的意念心思是深的。
They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward [thought] and heart is deep.
But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;
8 他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的必都搖頭。
By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
9 眾人都要害怕, 要傳揚上帝的工作, 並且明白他的作為。
And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work.
10 義人必因耶和華歡喜, 並要投靠他; 凡心裏正直的人都要誇口。
The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.