< 詩篇 64 >
1 大衛的詩,交與伶長。 上帝啊,我哀歎的時候,求你聽我的聲音! 求你保護我的性命,不受仇敵的驚恐!
Unto the end. A Psalm of David. Hear, O God, my prayer of supplication. Rescue my soul from the fear of the enemy.
2 求你把我隱藏, 使我脫離作惡之人的暗謀和作孽之人的擾亂。
You have protected me from the assembly of the malignant, from a multitude of workers of iniquity.
3 他們磨舌如刀, 發出苦毒的言語,好像比準了的箭,
For they have sharpened their tongues like a sword; they have formed their bow into a bitter thing,
so that they may shoot arrows from hiding at the immaculate.
5 他們彼此勉勵設下惡計; 他們商量暗設網羅, 說:誰能看見?
They will suddenly shoot arrows at him, and they will not be afraid. They are resolute in their wicked talk. They have discussed hidden snares. They have said, “Who will see them?”
6 他們圖謀奸惡, 說:我們是極力圖謀的。 他們各人的意念心思是深的。
They have been searching carefully for iniquities. Their exhaustive search has failed. Man will approach with a deep heart,
and God will be exalted. The arrows of the little ones have become their wounds,
8 他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的必都搖頭。
and their tongues have been weakened against them. All those who saw them have been troubled;
9 眾人都要害怕, 要傳揚上帝的工作, 並且明白他的作為。
and every man was afraid. And they announced the works of God, and they understood his acts.
10 義人必因耶和華歡喜, 並要投靠他; 凡心裏正直的人都要誇口。
The just will rejoice in the Lord, and they will hope in him. And all the upright of heart will be praised.