< 詩篇 64 >
1 大衛的詩,交與伶長。 上帝啊,我哀歎的時候,求你聽我的聲音! 求你保護我的性命,不受仇敵的驚恐!
For the Chief Musician. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy.
2 求你把我隱藏, 使我脫離作惡之人的暗謀和作孽之人的擾亂。
Hide me from the secret counsel of evil-doers, From the tumult of the workers of iniquity;
3 他們磨舌如刀, 發出苦毒的言語,好像比準了的箭,
Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,
That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not.
5 他們彼此勉勵設下惡計; 他們商量暗設網羅, 說:誰能看見?
They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them?
6 他們圖謀奸惡, 說:我們是極力圖謀的。 他們各人的意念心思是深的。
They search out iniquities; We have accomplished, [say they], a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep.
But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded.
8 他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的必都搖頭。
So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head.
9 眾人都要害怕, 要傳揚上帝的工作, 並且明白他的作為。
And all men shall fear; And they shall declare the work of God, And shall wisely consider of his doing.
10 義人必因耶和華歡喜, 並要投靠他; 凡心裏正直的人都要誇口。
The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory.