< 詩篇 62 >

1 大衛的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長。 我的心默默無聲,專等候上帝; 我的救恩是從他而來。
למנצח על ידותון מזמור לדוד אך אל אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי׃
2 惟獨他是我的磐石,我的拯救; 他是我的高臺,我必不很動搖。
אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט רבה׃
3 你們大家攻擊一人,把他毀壞, 如同毀壞歪斜的牆、將倒的壁,要到幾時呢?
עד אנה תהותתו על איש תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה׃
4 他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下; 他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻咒詛。 (細拉)
אך משאתו יעצו להדיח ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו סלה׃
5 我的心哪,你當默默無聲,專等候上帝, 因為我的盼望是從他而來。
אך לאלהים דומי נפשי כי ממנו תקותי׃
6 惟獨他是我的磐石,我的拯救; 他是我的高臺,我必不動搖。
אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט׃
7 我的拯救、我的榮耀都在乎上帝; 我力量的磐石、我的避難所都在乎上帝。
על אלהים ישעי וכבודי צור עזי מחסי באלהים׃
8 你們眾民當時時倚靠他, 在他面前傾心吐意; 上帝是我們的避難所。 (細拉)
בטחו בו בכל עת עם שפכו לפניו לבבכם אלהים מחסה לנו סלה׃
9 下流人真是虛空; 上流人也是虛假; 放在天平裏就必浮起; 他們一共比空氣還輕。
אך הבל בני אדם כזב בני איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד׃
10 不要仗勢欺人, 也不要因搶奪而驕傲; 若財寶加增,不要放在心上。
אל תבטחו בעשק ובגזל אל תהבלו חיל כי ינוב אל תשיתו לב׃
11 上帝說了一次、兩次,我都聽見: 就是能力都屬乎上帝。
אחת דבר אלהים שתים זו שמעתי כי עז לאלהים׃
12 主啊,慈愛也是屬乎你, 因為你照着各人所行的報應他。
ולך אדני חסד כי אתה תשלם לאיש כמעשהו׃

< 詩篇 62 >