< 詩篇 61 >

1 大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。 上帝啊,求你聽我的呼求, 側耳聽我的禱告!
Ouve, ó Deus, o meu clamor; attende á minha oração.
2 我心裏發昏的時候, 我要從地極求告你。 求你領我到那比我更高的磐石!
Desde o fim da terra clamarei a ti, quando o meu coração estiver desmaiado; leva-me para a rocha que é mais alta do que eu
3 因為你作過我的避難所, 作過我的堅固臺,脫離仇敵。
Pois tens sido um refugio para mim, e uma torre forte contra o inimigo.
4 我要永遠住在你的帳幕裏! 我要投靠在你翅膀下的隱密處! (細拉)
Habitarei no teu tabernaculo para sempre: abrigar-me-hei no occulto das tuas azas (Selah)
5 上帝啊,你原是聽了我所許的願; 你將產業賜給敬畏你名的人。
Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos: déste-me a herança dos que temem o teu nome.
6 你要加添王的壽數; 他的年歲必存到世世。
Prolongarás os dias do rei; e os seus annos serão como muitas gerações.
7 他必永遠坐在上帝面前; 願你預備慈愛和誠實保佑他!
Elle permanecerá diante de Deus para sempre; prepara-lhe misericordia e verdade que o preservem.
8 這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 好天天還我所許的願。
Assim cantarei psalmos ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.

< 詩篇 61 >