< 詩篇 60 >

1 大衛與兩河間的亞蘭並瑣巴的亞蘭爭戰的時候,約押轉回,在鹽谷攻擊以東,殺了一萬二千人。那時,大衛作這金詩,叫人學習,交與伶長。調用為證的百合花。 上帝啊,你丟棄了我們,使我們破敗; 你向我們發怒,求你使我們復興!
A karmesternek, Tanúság lilioma szerint. Dal Dávidtól, tanításra. Midőn háborúskodott Arám-Nakarájimmal és Arám-Czóbával; Jóáb pedig visszatért s megverte Edómot a Sós-völgyben, tizenkétezer embert. Isten, elvetettél minket, rést ütöttél bennünk, haragudtál: bárcsak helyreállítanál minket!
2 你使地震動,而且崩裂; 求你將裂口醫好,因為地搖動。
Megrendítotted a földet, szétrepesztetted, gyógyítsd meg töréseit, mert megingott.
3 你叫你的民遇見艱難; 你叫我們喝那使人東倒西歪的酒。
Láttattál népeddel keményet, itattad velünk a támolygás borát.
4 你把旌旗賜給敬畏你的人, 可以為真理揚起來。 (細拉)
Adtál tisztelőidnek jelzászlót, hogy jeleskedjenek, az igazságnak miatta! Széla.
5 求你應允我們,用右手拯救我們, 好叫你所親愛的人得救。
Azért hogy megszabadíttassanak kedveltjeid, segíts jobboddal és hallgass meg!
6 上帝已經指着他的聖潔說:我要歡樂; 我要分開示劍,丈量疏割谷。
Isten beszélt szentségében: Hadd ujjongok, hadd osztom ki Sekhémet, és Szukkót völgyét hadd mérem fel.
7 基列是我的,瑪拿西也是我的。 以法蓮是護衛我頭的; 猶大是我的杖。
Enyém Gilsád és enyém Menasse, Efraim pedig fejem erőssége, Jehúda törvénypálczám.
8 摩押是我的沐浴盆; 我要向以東拋鞋。 非利士啊,你還能因我歡呼嗎?
Móáb mosdó medenczém, Edómra vetem sarumat; felém, Peléset, riadozzál!
9 誰能領我進堅固城? 誰能引我到以東地?
Ki vezet engem az ostromlott városba, ki vezérel engem Edómig?
10 上帝啊,你不是丟棄了我們嗎? 上帝啊,你不和我們的軍兵同去嗎?
Nemde te, oh Isten, elvetettél minket és nem vonulsz ki, Isten, hadainkkal!
11 求你幫助我們攻擊敵人, 因為人的幫助是枉然的。
Adj nekünk segítséget a szorongató ellen; hisz hiábavaló embernek segedelme.
12 我們倚靠上帝才得施展大能, 因為踐踏我們敵人的就是他。
Istennel végzünk hatalmast és ő tiporja le szorongatóinkat.

< 詩篇 60 >