< 詩篇 6 >

1 大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器,調用第八。 耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 也不要在烈怒中懲罰我!
Hina Gode! Nama Di mae ougima amola gagabole mae sia: ma. Nama dia ougi amoga se mae ima.
2 耶和華啊,求你可憐我,因為我軟弱。 耶和華啊,求你醫治我,因為我的骨頭發戰。
Hina Gode! Na da gufia: ne gala: i galebe. Nama asigima! Na da: i da gasa hamedei galebe. Di nama gasa ima.
3 我心也大大地驚惶。 耶和華啊,你要到幾時才救我呢?
Na da: i huluane da se nabala Hina Gode! Di da habowali ouesalu na fidima: bela: ?
4 耶和華啊,求你轉回搭救我! 因你的慈愛拯救我。
Hina Gode! Fidila misa! Di da asigiba: le, na bogosa: besa: le, Dia na gaga: ma.
5 因為,在死地無人記念你, 在陰間有誰稱謝你? (Sheol h7585)
Osobo bagade fi bogosu sogebi amo ganodini ilia da Di hame dawa: sa. Amogawi, Dima nodomu da hamedei. (Sheol h7585)
6 我因唉哼而困乏; 我每夜流淚,把床榻漂起, 把褥子濕透。
Na da da: i dioi bagade nababeba: le, gasa hame galebe. Gasi huluane, na wibi fa: i da na si hano amoga nanegai ba: sa. Na busafugulu amola da na si hano amoga nanegai ba: sa.
7 我因憂愁眼睛乾癟, 又因我一切的敵人眼睛昏花。
Nama ha lai da nama se bagade iabeba: le, na da bagadewane disa. Na si da fofaiba: le, ba: mu gogolei.
8 你們一切作孽的人,離開我吧! 因為耶和華聽了我哀哭的聲音。
Dilia wadela: i hou hamosu dunu! Nama mae gadenena misa. Hina Gode da na disu naba.
9 耶和華聽了我的懇求; 耶和華必收納我的禱告。
Gode da na fidima: ne dibi naba amola na sia: ne gadobe bu alofele imunu.
10 我的一切仇敵都必羞愧,大大驚惶; 他們必要退後,忽然羞愧。
Nama ha lai ilia da dafamuba: le bagadewane gogosiamu. Di da ili sefasimuba: le, ilia da hedolowane gogolele dafugili hobeamu.

< 詩篇 6 >