< 詩篇 59 >
1 掃羅打發人窺探大衛的房屋,要殺他。那時,大衛作這金詩,交與伶長。調用休要毀壞。 我的上帝啊,求你救我脫離仇敵, 把我安置在高處,得脫那些起來攻擊我的人。
For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David, concerning the time Saul sent out soldiers to watch David's house in order to kill him. Rescue me from my enemies, God! Protect me from those who are attacking me!
Rescue me from these evil people! Save me from these murderers!
3 因為,他們埋伏要害我的命; 有能力的人聚集來攻擊我。 耶和華啊,這不是為我的過犯, 也不是為我的罪愆。
See how they're lying in wait to kill me! Powerful men are gathered against me, Lord, even though I have not sinned or done anything wrong.
4 我雖然無過,他們預備整齊,跑來攻擊我。 求你興起鑒察,幫助我!
Even though I'm not guilty they hurry to prepare an attack on me. Please stand up, come and help me, and see what's going on.
5 萬軍之上帝-耶和華以色列的上帝啊! 求你興起,懲治萬邦! 不要憐憫行詭詐的惡人! (細拉)
You are God, the Lord Almighty, God of Israel. Stand up, and punish all the nations. Don't have any mercy on these evil traitors. (Selah)
In the evening they return, snarling like dogs as they roam around the city.
7 他們口中噴吐惡言,嘴裏有刀; 他們說:有誰聽見?
See what evil talk comes pouring out of their mouths! Words sharp as swords, for they say to themselves, “Who can hear us?”
But you, Lord, you laugh at them; you pour scorn on all the nations.
9 我的力量啊,我必仰望你, 因為上帝是我的高臺。
You are my strength! I will look to you, God, for you are the one who protects me.
10 我的上帝要以慈愛迎接我; 上帝要叫我看見我仇敵遭報。
In his trustworthy love, God will come and save me. He will show me how my enemies are defeated.
11 不要殺他們,恐怕我的民忘記。 主啊,你是我們的盾牌; 求你用你的能力使他們四散, 且降為卑。
Don't kill them right away, otherwise my people will quickly forget what you have done. By your power make them stagger around and then fall down, Lord our protection.
12 因他們口中的罪和嘴裏的言語, 並咒罵虛謊的話, 願他們在驕傲之中被纏住了。
Let them be caught out by the evil things they say, the words they proudly speak—brought down by their curses and the lies they tell!
13 求你發怒,使他們消滅, 以致歸於無有, 叫他們知道上帝在雅各中間掌權, 直到地極。 (細拉)
Destroy them in your anger! Destroy them completely! Then everyone will know that God rules in Israel!
14 到了晚上,任憑他們轉回; 任憑他們叫號如狗,圍城繞行。
In the evening they return, snarling like dogs as they roam around the city.
15 他們必走來走去,尋找食物, 若不得飽就終夜在外。
They wander around, looking for things to eat, and howl when they're not satisfied.
16 但我要歌頌你的力量, 早晨要高唱你的慈愛; 因為你作過我的高臺, 在我急難的日子作過我的避難所。
But I will sing of your strength; in the morning I will sing for joy about your trustworthy love. For you have been my protection; my place of safety in my time of trouble.
17 我的力量啊,我要歌頌你; 因為上帝是我的高臺, 是賜恩與我的上帝。
You are my strength, I sing praises to you, for you are the one who protects me—the God who shows me his trustworthy love!