< 詩篇 57 >
1 大衛逃避掃羅,藏在洞裏。那時,他作這金詩,交與伶長。調用休要毀壞。 上帝啊,求你憐憫我,憐憫我! 因為我的心投靠你。 我要投靠在你翅膀的蔭下, 等到災害過去。
to/for to conduct Do Not Destroy Do Not Destroy to/for David Miktam in/on/with to flee he from face: before Saul in/on/with cave be gracious me God be gracious me for in/on/with you to seek refuge soul my and in/on/with shadow wing your to seek refuge till to pass desire
2 我要求告至高的上帝, 就是為我成全諸事的上帝。
to call: call to to/for God Most High to/for God to cease upon me
3 那要吞我的人辱罵我的時候, 上帝從天上必施恩救我, 也必向我發出慈愛和誠實。
to send: depart from heaven and to save me to taunt to crush me (Selah) to send: depart God kindness his and truth: faithful his
4 我的性命在獅子中間; 我躺臥在性如烈火的世人當中。 他們的牙齒是槍、箭; 他們的舌頭是快刀。
soul my in/on/with midst lion to lie down: lay down to kindle son: child man tooth their spear and arrow and tongue their sword sharp
5 上帝啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
to exalt [emph?] upon [the] heaven God upon all [the] land: country/planet glory your
6 他們為我的腳設下網羅,壓制我的心; 他們在我面前挖了坑,自己反掉在其中。 (細拉)
net to establish: establish to/for beat my to bend soul my to pierce to/for face: before my pit to fall: fall in/on/with midst her (Selah)
7 上帝啊,我心堅定,我心堅定; 我要唱詩,我要歌頌!
to establish: establish heart my God to establish: establish heart my to sing and to sing
8 我的靈啊,你當醒起! 琴瑟啊,你們當醒起! 我自己要極早醒起!
to rouse [emph?] glory my to rouse [emph?] [the] harp and lyre to rouse dawn
to give thanks you in/on/with people Lord to sing you not people
10 因為,你的慈愛高及諸天; 你的誠實達到穹蒼。
for great: large till heaven kindness your and till cloud truth: faithful your
11 上帝啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
to exalt [emph?] upon heaven God upon all [the] land: country/planet glory your