< 詩篇 57 >

1 大衛逃避掃羅,藏在洞裏。那時,他作這金詩,交與伶長。調用休要毀壞。 上帝啊,求你憐憫我,憐憫我! 因為我的心投靠你。 我要投靠在你翅膀的蔭下, 等到災害過去。
For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David concerning the time he fled from Saul and hid in the cave. Please be kind to me, God! Be kind to me because I come to you for protection. I will shelter under the shadow of your wings until the danger is past.
2 我要求告至高的上帝, 就是為我成全諸事的上帝。
I cry out for help to God Most High, to God who vindicates me.
3 那要吞我的人辱罵我的時候, 上帝從天上必施恩救我, 也必向我發出慈愛和誠實。
From heaven he sends his help, and he saves me. He defeats those who persecute me. (Selah) God sends me his unfailing love, showing he is completely trustworthy.
4 我的性命在獅子中間; 我躺臥在性如烈火的世人當中。 他們的牙齒是槍、箭; 他們的舌頭是快刀。
I am surrounded by man-eating lions—I am forced to live with them! Their teeth are spears and arrows, and their tongues are swords.
5 上帝啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
God, your greatness is above the highest heavens; and your glory covers the whole earth!
6 他們為我的腳設下網羅,壓制我的心; 他們在我面前挖了坑,自己反掉在其中。 (細拉)
They set a trap to catch me. I was so depressed. They dug a pit on my path but they were the ones who fell into it. (Selah)
7 上帝啊,我心堅定,我心堅定; 我要唱詩,我要歌頌!
I have confidence in you, God, I have confidence in you. I will sing songs of praise to you.
8 我的靈啊,你當醒起! 琴瑟啊,你們當醒起! 我自己要極早醒起!
I say to myself, “Wake up!” Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn!
9 主啊,我要在萬民中稱謝你, 在列邦中歌頌你!
I will thank you among the peoples, Lord; I will sing your praises among the nations.
10 因為,你的慈愛高及諸天; 你的誠實達到穹蒼。
Your faithful love reaches to the heavens; your trustworthiness to the clouds.
11 上帝啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
God, your greatness is above the highest heavens; and your glory covers the whole earth!

< 詩篇 57 >