< 詩篇 57 >

1 大衛逃避掃羅,藏在洞裏。那時,他作這金詩,交與伶長。調用休要毀壞。 上帝啊,求你憐憫我,憐憫我! 因為我的心投靠你。 我要投靠在你翅膀的蔭下, 等到災害過去。
Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title, when he fled from Saul into a cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me. For my soul trusts in you. And I will hope in the shadow of your wings, until iniquity passes away.
2 我要求告至高的上帝, 就是為我成全諸事的上帝。
I will cry out to God Most High, to God who has been kind to me.
3 那要吞我的人辱罵我的時候, 上帝從天上必施恩救我, 也必向我發出慈愛和誠實。
He sent from heaven and freed me. He has surrendered into disgrace those who trampled me. God has sent his mercy and his truth.
4 我的性命在獅子中間; 我躺臥在性如烈火的世人當中。 他們的牙齒是槍、箭; 他們的舌頭是快刀。
And he has rescued my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men: their teeth are weapons and arrows, and their tongue is a sharp sword.
5 上帝啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
Be exalted above the heavens, O God, and your glory above all the earth.
6 他們為我的腳設下網羅,壓制我的心; 他們在我面前挖了坑,自己反掉在其中。 (細拉)
They prepared a snare for my feet, and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, yet they have fallen into it.
7 上帝啊,我心堅定,我心堅定; 我要唱詩,我要歌頌!
My heart is prepared, O God, my heart is prepared. I will sing, and I will compose a psalm.
8 我的靈啊,你當醒起! 琴瑟啊,你們當醒起! 我自己要極早醒起!
Rise up, my glory. Rise up, psaltery and harp. I will arise in early morning.
9 主啊,我要在萬民中稱謝你, 在列邦中歌頌你!
I will confess to you, O Lord, among the peoples. I will compose a psalm to you among the nations.
10 因為,你的慈愛高及諸天; 你的誠實達到穹蒼。
For your mercy has been magnified, even to the heavens, and your truth, even to the clouds.
11 上帝啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
Be exalted above the heavens, O God, and your glory above all the earth.

< 詩篇 57 >