< 詩篇 56 >

1 非利士人在迦特拿住大衛。那時,他作這金詩,交與伶長。調用遠方無聲鴿。 上帝啊,求你憐憫我,因為人要把我吞了, 終日攻擊欺壓我。
“For the leader of the music. To be sung to the tune of “The dumb dove among strangers.” A psalm of David, when the Philistines took him in Gath.” Have pity upon me, O God! for man panteth for my life; My adversary daily oppresseth me!
2 我的仇敵終日要把我吞了, 因逞驕傲攻擊我的人甚多。
Mine enemies daily pant for my life, And many are they who war proudly against me.
3 我懼怕的時候要倚靠你。
When I am in fear, I will put my trust in thee!
4 我倚靠上帝,我要讚美他的話; 我倚靠上帝,必不懼怕。 血氣之輩能把我怎麼樣呢?
Through God shall I praise his word; In God do I put my trust; I will not fear; What can flesh do to me?
5 他們終日顛倒我的話; 他們一切的心思都是要害我。
Every day they wrest my words; All their thoughts are against me for evil.
6 他們聚集,埋伏窺探我的腳蹤, 等候要害我的命。
They gather themselves together, they hide themselves, they watch my steps, Lying in wait for my life.
7 他們豈能因罪孽逃脫嗎? 上帝啊,求你在怒中使眾民墮落!
Shall they escape by their iniquity? In thine anger cast down the people, O God!
8 我幾次流離,你都記數; 求你把我眼淚裝在你的皮袋裏。 這不都記在你冊子上嗎?
Count thou my wanderings; Put my tears into thy bottle! Are they not recorded in thy book?
9 我呼求的日子,我的仇敵都要轉身退後。 上帝幫助我,這是我所知道的。
When I cry to thee, my enemies shall turn back; This I know, that God is for me.
10 我倚靠上帝,我要讚美他的話; 我倚靠耶和華,我要讚美他的話。
Through God shall I praise his word; I shall glory in the promise of Jehovah.
11 我倚靠上帝,必不懼怕。 人能把我怎麼樣呢?
In God do I put my trust; I will not fear: What can man do to me?
12 上帝啊,我向你所許的願在我身上; 我要將感謝祭獻給你。
Thy vows are upon me, O God! I will render praises to thee!
13 因為你救我的命脫離死亡。 你豈不是救護我的腳不跌倒、 使我在生命光中行在上帝面前嗎?
For thou hast delivered me from death, Yea, my feet from falling, That I may walk before God in the light of the living.

< 詩篇 56 >