< 詩篇 54 >

1 西弗人來對掃羅說:「大衛豈不是在我們那裏藏身嗎?」那時,大衛作這訓誨詩,交與伶長。用絲弦的樂器。 上帝啊,求你以你的名救我, 憑你的大能為我伸冤。
Psalmus, in finem, In hymnis intellectus David, cum venerunt Ziphaei, et dixerunt ad Saul: Nonne ecce David absconditus est apud nos? Deus in nomine tuo salvum me fac: et in virtute tua iudica me.
2 上帝啊,求你聽我的禱告, 留心聽我口中的言語。
Deus exaudi orationem meam: auribus percipe verba oris mei.
3 因為,外人起來攻擊我, 強暴人尋索我的命; 他們眼中沒有上帝。 (細拉)
Quoniam alieni insurrexerunt adversum me, et fortes quaesierunt animam meam: et non proposuerunt Deum ante conspectum suum.
4 上帝是幫助我的,是扶持我命的。
Ecce enim Deus adiuvat me: et Dominus susceptor est animae meae.
5 他要報應我仇敵所行的惡; 求你憑你的誠實滅絕他們。
Averte mala inimicis meis: et in veritate tua disperde illos.
6 我要把甘心祭獻給你。 耶和華啊,我要稱讚你的名;這名本為美好。
Voluntarie sacrificabo tibi, et confitebor nomini tuo Domine: quoniam bonum est:
7 他從一切的急難中把我救出來; 我的眼睛也看見了我仇敵遭報。
Quoniam ex omni tribulatione eripuisti me: et super inimicos meos despexit oculus meus.

< 詩篇 54 >