< 詩篇 53 >

1 大衛的訓誨詩,交與伶長。調用麻哈拉。 愚頑人心裏說:沒有上帝。 他們都是邪惡,行了可憎惡的罪孽; 沒有一個人行善。
“To the chief musician upon Machalath, a Maskil of David.” The worthless fool saith in his heart, There is no God. They are corrupt, and they are abominable [in their] injustice: there is none that doth good.
2 上帝從天上垂看世人,要看有明白的沒有? 有尋求他的沒有?
God looketh down from heaven upon the children of men, to see if there be one intelligent, one who seeketh for God.
3 他們各人都退後,一同變為污穢; 並沒有行善的,連一個也沒有。
Every one [of them] hath departed [from righteousness]; altogether are they become corrupt: there is none that doth good, no, not one.
4 作孽的沒有知識嗎? 他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣,並不求告上帝。
Is there no knowledge in the workers of wickedness? who eat up my people as they eat bread: [while] they do not call on God.
5 他們在無可懼怕之處就大大害怕, 因為上帝把那安營攻擊你之人的骨頭散開了。 你使他們蒙羞,因為上帝棄絕了他們。
There were they terrified with terror where there was no terror; for God had scattered the bones of those that encamped against thee: thou didst put them to shame, because God had rejected them.
6 但願以色列的救恩從錫安而出。 上帝救回他被擄的子民那時, 雅各要快樂,以色列要歡喜。
Oh that some one might bring the salvation of Israel out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, [then] will Jacob be glad, [and] Israel will rejoice.

< 詩篇 53 >