< 詩篇 52 >
1 以東人多益來告訴掃羅說:「大衛到了亞希米勒家。」那時,大衛作這訓誨詩,交與伶長。 勇士啊,你為何以作惡自誇? 上帝的慈愛是常存的。
Unto the end, understanding for David, When Doeg the Edomite came and told Saul David went to the house of Achimelech. Why dost thou glory in malice, thou that art mighty in iniquity?
All the day long thy tongue hath devised injustice: as a sharp razor, thou hast wrought deceit.
3 你愛惡勝似愛善, 又愛說謊,不愛說公義。 (細拉)
Thou hast loved malice more than goodness: and iniquity rather than to speak righteousness.
Thou hast loved all the words of ruin, O deceitful tongue.
5 上帝也要毀滅你,直到永遠; 他要把你拿去,從你的帳棚中抽出, 從活人之地將你拔出。 (細拉)
Therefore will God destroy thee for ever: he will pluck thee out, and remove thee from thy dwelling place: and thy root out of the land of the living.
The just shall see and fear, and shall laugh at him, and say:
7 說:看哪,這就是那不以上帝為他力量的人, 只倚仗他豐富的財物,在邪惡上堅立自己。
Behold the man that made not God his helper: But trusted in the abundance of his riches: and prevailed in his vanity.
8 至於我,就像上帝殿中的青橄欖樹; 我永永遠遠倚靠上帝的慈愛。
But I, as a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God for ever, yea for ever and ever.
9 我要稱謝你,直到永遠, 因為你行了這事。 我也要在你聖民面前仰望你的名; 這名本為美好。
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for it is good in the sight of thy saints.