< 詩篇 51 >
1 大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他;他作這詩,交與伶長。 上帝啊,求你按你的慈愛憐恤我! 按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯!
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára; Mikor ő hozzá ment Nátán, a próféta, minekutána Bethsabéval vétkezett. Könyörülj rajtam én Istenem a te kegyelmességed szerint; irgalmasságodnak sokasága szerint töröld el az én bűneimet!
Egészen moss ki engemet az én álnokságomból, és az én vétkeimből tisztíts ki engemet;
Mert ismerem az én bűneimet, és az én vétkem szüntelen előttem forog.
4 我向你犯罪,惟獨得罪了你; 在你眼前行了這惡, 以致你責備我的時候顯為公義, 判斷我的時候顯為清正。
Egyedül te ellened vétkeztem, és cselekedtem azt, a mi gonosz a te szemeid előtt; hogy igaz légy beszédedben, és tiszta ítéletedben.
5 我是在罪孽裏生的, 在我母親懷胎的時候就有了罪。
Ímé én vétekben fogantattam, és bűnben melengetett engem az anyám.
6 你所喜愛的是內裏誠實; 你在我隱密處,必使我得智慧。
Ímé te az igazságban gyönyörködöl, a mely a vesékben van, és bensőmben bölcseségre tanítasz engem.
7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗滌我,我就比雪更白。
Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál.
8 求你使我得聽歡喜快樂的聲音, 使你所壓傷的骨頭可以踴躍。
Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.
Rejtsd el orczádat az én vétkeimtől, és töröld el minden álnokságomat.
10 上帝啊,求你為我造清潔的心, 使我裏面重新有正直的靈。
Tiszta szívet teremts bennem, oh Isten, és az erős lelket újítsd meg bennem.
11 不要丟棄我,使我離開你的面; 不要從我收回你的聖靈。
Ne vess el engem a te orczád elől, és a te szent lelkedet ne vedd el tőlem.
12 求你使我仍得救恩之樂, 賜我樂意的靈扶持我,
Add vissza nékem a te szabadításodnak örömét, és engedelmesség lelkével támogass engem.
13 我就把你的道指教有過犯的人, 罪人必歸順你。
Hadd tanítsam a bűnösöket a te útaidra, hogy a vétkezők megtérjenek hozzád.
14 上帝啊,你是拯救我的上帝; 求你救我脫離流人血的罪! 我的舌頭就高聲歌唱你的公義。
Szabadíts meg engemet a vérontástól, oh Isten, szabadításomnak Istene! hogy harsogja nyelvem a te igazságodat.
15 主啊,求你使我嘴唇張開, 我的口便傳揚讚美你的話!
Uram, nyisd meg az én ajakimat, hogy hirdesse szájam a te dicséretedet.
16 你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上; 燔祭,你也不喜悅。
Mert nem kivánsz te véresáldozatot, hogy adnék azt, égőáldozatban sem gyönyörködöl.
17 上帝所要的祭就是憂傷的靈; 上帝啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。
Isten előtt kedves áldozatok: a töredelmes lélek; a töredelmes és bűnbánó szívet oh Isten nem veted te meg!
18 求你隨你的美意善待錫安, 建造耶路撒冷的城牆。
Tégy jól a te kegyelmedből a Sionnal; és építsd meg Jeruzsálem kőfalait.
19 那時,你必喜愛公義的祭 和燔祭並全牲的燔祭; 那時,人必將公牛獻在你壇上。
Akkor kedvesek lesznek előtted az igazságnak áldozatai; az égő és egész áldozat: akkor a te oltárodon áldoznak néked tulkokkal.