< 詩篇 51 >
1 大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他;他作這詩,交與伶長。 上帝啊,求你按你的慈愛憐恤我! 按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯!
Zborovođi. Psalam. Davidov. Kad je k Davidu došao prorok Natan poslije njegova grijeha Smiluj mi se, Bože, po milosrđu svome, po velikom smilovanju izbriši moje bezakonje!
Operi me svega od moje krivice, od grijeha me mojeg očisti!
Bezakonje svoje priznajem, grijeh je moj svagda preda mnom.
4 我向你犯罪,惟獨得罪了你; 在你眼前行了這惡, 以致你責備我的時候顯為公義, 判斷我的時候顯為清正。
Tebi, samom tebi ja sam zgriješio i učinio što je zlo pred tobom: pravedan ćeš biti kad progovoriš, bez prijekora kada presudiš.
5 我是在罪孽裏生的, 在我母親懷胎的時候就有了罪。
Evo, grešan sam već rođen, u grijehu me zače majka moja.
6 你所喜愛的是內裏誠實; 你在我隱密處,必使我得智慧。
Evo, ti ljubiš srce iskreno, u dubini duše učiš me mudrosti.
7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗滌我,我就比雪更白。
Poškropi me izopom da se očistim, operi me, i bit ću bjelji od snijega!
8 求你使我得聽歡喜快樂的聲音, 使你所壓傷的骨頭可以踴躍。
Objavi mi radost i veselje, nek' se obraduju kosti satrvene!
Odvrati lice od grijeha mojih, izbriši svu moju krivicu!
10 上帝啊,求你為我造清潔的心, 使我裏面重新有正直的靈。
Čisto srce stvori mi, Bože, i duh postojan obnovi u meni!
11 不要丟棄我,使我離開你的面; 不要從我收回你的聖靈。
Ne odbaci me od lica svojega i svoga svetog duha ne uzmi od mene!
12 求你使我仍得救恩之樂, 賜我樂意的靈扶持我,
Vrati mi radost svoga spasenja i učvrsti me duhom spremnim!
13 我就把你的道指教有過犯的人, 罪人必歸順你。
Učit ću bezakonike tvojim stazama, i grešnici tebi će se obraćati.
14 上帝啊,你是拯救我的上帝; 求你救我脫離流人血的罪! 我的舌頭就高聲歌唱你的公義。
Oslobodi me od krvi prolivene, Bože, Bože spasitelju moj! Nek' mi jezik kliče pravednosti tvojoj!
15 主啊,求你使我嘴唇張開, 我的口便傳揚讚美你的話!
Otvori, Gospodine, usne moje, i usta će moja naviještati hvalu tvoju.
16 你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上; 燔祭,你也不喜悅。
Žrtve ti se ne mile, kad bih dao paljenicu, ti je ne bi primio.
17 上帝所要的祭就是憂傷的靈; 上帝啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。
Žrtva Bogu duh je raskajan, srce raskajano, ponizno, Bože, nećeš prezreti.
18 求你隨你的美意善待錫安, 建造耶路撒冷的城牆。
U svojoj dobroti milostiv budi Sionu i opet sagradi jeruzalemske zidine!
19 那時,你必喜愛公義的祭 和燔祭並全牲的燔祭; 那時,人必將公牛獻在你壇上。
Tada će ti biti mile žrtve pravedne i tad će se prinosit' teoci na žrtveniku tvojemu.