< 詩篇 48 >
1 可拉後裔的詩歌。 耶和華本為大! 在我們上帝的城中, 在他的聖山上,該受大讚美。
IEOWA meid lapalap, o a indand mau melel nan kanim en atail Kot, pon japwilim a dol jaraui!
2 錫安山-大君王的城, 在北面居高華美, 為全地所喜悅。
Meid kajelel en dol Jion a uda, me jap karoj kin peren kida; ni pali apon kanim en nanamarki lapalap mimi ia.
Toun im kalaimun akan aja Kot, me i pere parail.
Pwe kilan, nanmarki kan pokon pena, ap daulul wei.
Irail puriamui kila ni ar kilaner mepukat; irail majapwekadar o taner.
6 他們在那裏被戰兢疼痛抓住, 好像產難的婦人一樣。
Irail rerer, o re majak dueta Ii pan naitik amen.
Kom kin kotin kawela jop en Tarjij ki an en maj en lan.
8 我們在萬軍之耶和華的城中 -就是我們上帝的城中-所看見的, 正如我們所聽見的。 上帝必堅立這城,直到永遠。 (細拉)
Duen atail ronadar, iduen kitail kin kilanada nan kanim en Ieowa Jopaot, nan kanim en atail Kot; Kot kin kolekol i kokolata.
Main Kot je kin tamataman da omui kalanan nan japwilim ar tanpaj im en kaudok.
10 上帝啊,你受的讚美正與你的名相稱,直到地極! 你的右手滿了公義。
Main Kot duen mar omui iduen wau omui lel ni imwin jappa; pali maun omui kadeik kan.
11 因你的判斷,錫安山應當歡喜, 猶大的城邑應當快樂。
Dol en Jion en pereperen, o nan Iuda jeripein ko en injenemauki omui kadeik kan.
Komail kaidon kapil pena Jion, wadok im ten kan;
13 細看她的外郭, 察看她的宮殿, 為要傳說到後代。
Kilekilan mau a kel takai kan, o kajakajaui a im kalaimun akan, pwe komail en kak kajoia on men mur akan.
14 因為這上帝永永遠遠為我們的上帝; 他必作我們引路的,直到死時。
Me Kot me et, pan atail Kot anjau karoj kokolata, A pan kotin kalua kitail kokolata.