< 詩篇 48 >

1 可拉後裔的詩歌。 耶和華本為大! 在我們上帝的城中, 在他的聖山上,該受大讚美。
Korah ca rhoek kah tingtoeng laa BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
2 錫安山-大君王的城, 在北面居高華美, 為全地所喜悅。
Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
3 上帝在其宮中, 自顯為避難所。
Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
4 看哪,眾王會合, 一同經過。
Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
5 他們見了這城就驚奇喪膽, 急忙逃跑。
Amih loh a hmuh uh vaengahngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
6 他們在那裏被戰兢疼痛抓住, 好像產難的婦人一樣。
Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
7 上帝啊,你用東風打破他施的船隻。
Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
8 我們在萬軍之耶和華的城中 -就是我們上帝的城中-所看見的, 正如我們所聽見的。 上帝必堅立這城,直到永遠。 (細拉)
Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
9 上帝啊,我們在你的殿中想念你的慈愛。
Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
10 上帝啊,你受的讚美正與你的名相稱,直到地極! 你的右手滿了公義。
Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
11 因你的判斷,錫安山應當歡喜, 猶大的城邑應當快樂。
Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
12 你們當周遊錫安, 四圍旋繞,數點城樓,
Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
13 細看她的外郭, 察看她的宮殿, 為要傳說到後代。
A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
14 因為這上帝永永遠遠為我們的上帝; 他必作我們引路的,直到死時。
Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.

< 詩篇 48 >