< 詩篇 47 >
1 可拉後裔的詩,交與伶長。 萬民哪,你們都要拍掌! 要用誇勝的聲音向上帝呼喊!
Az éneklőmesternek, a Kóráh fiainak zsoltára. Ti népek mind tapsoljatok, harsogjatok Istennek vígságos szóval.
2 因為耶和華至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
Mert az Úr felséges, rettenetes; nagy király az egész földön.
3 他叫萬民服在我們以下, 又叫列邦服在我們腳下。
Alánk veti a népeket, a nemzeteket lábaink alá.
4 他為我們選擇產業, 就是他所愛之雅各的榮耀。 (細拉)
Kiválasztja nékünk örökségünket, Jákób dicsőségét, a kit szeret. (Szela)
5 上帝上升,有喊聲相送; 耶和華上升,有角聲相送。
Felvonul Isten harsona-szónál, kürtzengés közt az Úr.
6 你們要向上帝歌頌,歌頌! 向我們王歌頌,歌頌!
Énekeljetek Istennek, énekeljetek; énekeljetek királyunknak, énekeljetek!
Mert az egész föld királya az Isten: énekeljetek bölcseséggel.
Isten uralkodik a nemzetek fölött; Isten ott ül az ő szentségének trónján.
9 列邦的君王聚集要作亞伯拉罕之上帝的民。 因為世界的盾牌是屬上帝的; 他為至高!
Népek fejedelmei gyülekeztek össze, mint Ábrahám Istenének népe, mert Istené a földnek pajzsai; magasságos ő igen!