< 詩篇 47 >
1 可拉後裔的詩,交與伶長。 萬民哪,你們都要拍掌! 要用誇勝的聲音向上帝呼喊!
Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, jauchzt mit lautem Jubel Gotte zu!
2 因為耶和華至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
Denn Jahwe, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
3 他叫萬民服在我們以下, 又叫列邦服在我們腳下。
Er zwang Völker unter uns und Nationen unter unsere Füße.
4 他為我們選擇產業, 就是他所愛之雅各的榮耀。 (細拉)
Er wählte uns unseren Erbbesitz aus, den Stolz Jakobs, den er liebgewonnen. (Sela)
5 上帝上升,有喊聲相送; 耶和華上升,有角聲相送。
Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, Jahwe mit Posaunenschall.
6 你們要向上帝歌頌,歌頌! 向我們王歌頌,歌頌!
Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget!
Denn Gott ist König über die ganze Erde; singt ein Lied!
Gott ist König über die Heiden geworden; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt.
9 列邦的君王聚集要作亞伯拉罕之上帝的民。 因為世界的盾牌是屬上帝的; 他為至高!
Die Edlen der Völker haben sich versammelt, ein Volk des Gottes Abrahams. Denn Gotte gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben.