< 詩篇 40 >
1 大衛的詩,交與伶長。 我曾耐性等候耶和華; 他垂聽我的呼求。
Unto the end. A Psalm of David himself. I have waited expectantly for the Lord, and he was attentive to me.
2 他從禍坑裏, 從淤泥中,把我拉上來, 使我的腳立在磐石上, 使我腳步穩當。
And he heard my prayers and he led me out of the pit of misery and the quagmire. And he stationed my feet upon a rock, and he directed my steps.
3 他使我口唱新歌, 就是讚美我們上帝的話。 許多人必看見而懼怕, 並要倚靠耶和華。
And he sent a new canticle into my mouth, a song to our God. Many will see, and they will fear; and they will hope in the Lord.
4 那倚靠耶和華、 不理會狂傲和偏向虛假之輩的, 這人便為有福!
Blessed is the man whose hope is in the name of the Lord, and who has no respect for vanities and absurd falsehoods.
5 耶和華-我的上帝啊,你所行的奇事, 並你向我們所懷的意念甚多,不能向你陳明; 若要陳明,其事不可勝數。
You have accomplished your many wonders, O Lord my God, and there is no one similar to you in your thoughts. I have announced and I have spoken: they are multiplied beyond number.
6 祭物和禮物,你不喜悅; 你已經開通我的耳朵。 燔祭和贖罪祭非你所要。
Sacrifice and oblation, you did not want. But you have perfected ears for me. Holocaust and sin offering, you did not require.
7 那時我說:看哪,我來了! 我的事在經卷上已經記載了。
Then I said, “Behold, I draw near.” At the head of the book, it has been written of me:
8 我的上帝啊,我樂意照你的旨意行; 你的律法在我心裏。
that I should do your will. My God, I have willed it. And your law is in the midst of my heart.
9 我在大會中宣傳公義的佳音; 我必不止住我的嘴唇。 耶和華啊,這是你所知道的。
I have announced your justice in a great Church: behold, I will not restrain my lips. O Lord, you have known it.
10 我未曾把你的公義藏在心裏; 我已陳明你的信實和你的救恩; 我在大會中未曾隱瞞你的慈愛和誠實。
I have not concealed your justice within my heart. I have spoken your truth and your salvation. I have not concealed your mercy and your truth from a great assembly.
11 耶和華啊,求你不要向我止住你的慈悲! 願你的慈愛和誠實常常保佑我!
O Lord, do not take your tender mercies far from me. Your mercy and your truth ever sustain me.
12 因有無數的禍患圍困我, 我的罪孽追上了我,使我不能昂首; 這罪孽比我的頭髮還多, 我就心寒膽戰。
For evils without number have surrounded me. My iniquities have taken hold of me, and I was not able to see. They have been multiplied beyond the hairs of my head. And my heart has forsaken me.
13 耶和華啊,求你開恩搭救我! 耶和華啊,求你速速幫助我!
Be pleased, O Lord, to rescue me. Look down, O Lord, to help me.
14 願那些尋找我、要滅我命的,一同抱愧蒙羞! 願那些喜悅我受害的,退後受辱!
Let them together be confounded and awed, who seek after my soul to steal it away. Let them be turned back and be in awe, who wish evils upon me.
Let them bear their confusion all at once, who say to me, “Well, well.”
16 願一切尋求你的,因你高興歡喜! 願那些喜愛你救恩的,常說:當尊耶和華為大!
Let all who seek you exult and rejoice over you. And let those who love your salvation always say, “May the Lord be magnified.”
17 但我是困苦窮乏的,主仍顧念我; 你是幫助我的,搭救我的。 上帝啊,求你不要耽延!
But I am a beggar and poor. The Lord has been concerned about me. You are my helper and my protector. My God, do not delay.