< 詩篇 38 >
1 大衛的紀念詩。 耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 不要在烈怒中懲罰我!
MAIN, der kotin kaloke ia ni omui kupur jued, o der kame ia ni omui onion.
Pwe japwilim omui kananan kajik katieu lei don ia, o lim omui katoutou ia.
3 因你的惱怒,我的肉無一完全; 因我的罪過,我的骨頭也不安寧。
Jota mau kot ni pali war ai pweki omui onion, o jota moleilei nan kokon ai kan pweki dip ai
Pwe dip ai kin kadupaledi mon ai, re kin katoutou ia dueta meakot me toutou melel.
Ai ola kan pojuedelaonanan pweki ai pweipwei.
I kin koj pena o pairok wei alialu, i kin injenjued anjau karoj,
Pwe lonelon ai monedier melel, o jota mau kot ni pali war ai.
Nai Iuetalar melel o i wokiwok pajaner. I kin janejan, pweki monion i jota kak moleilei.
9 主啊,我的心願都在你面前; 我的歎息不向你隱瞞。
Main, kom kotin mani ai inon karojo ai janejan, o ai jota rir jan komui.
10 我心跳動,我力衰微, 連我眼中的光也沒有了。
Monion i rerer, ai kelail ko janer i, o marain en maj ai pil rotolala.
11 我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站着; 我的親戚本家也遠遠地站立。
Kompoke pai o ai warok kan kin doo wei jan ia, o juedeki ai kalokolok, o jau i kan kin doo jan ia.
12 那尋索我命的設下網羅; 那想要害我的口出惡言, 終日思想詭計。
O me kin inon ion kameia la, kin majmajan ia, o me men wia jued on ia, kin indinda duen ar pan wiada dodok jued, o re kin widwidin anjau karoj.
A nai dueta me jalonepon amen, me jota ron waja, o dueta, o duata me loton, me jota kak jar pajan au a.
Nai dueta ol amen me jolar ron waja, o jota depuk en lokaia mi nan au ai.
15 耶和華啊,我仰望你! 主-我的上帝啊,你必應允我!
A I kin awiawi Komui Main ai Kot pan kotin japen ia.
16 我曾說:恐怕他們向我誇耀; 我失腳的時候,他們向我誇大。
Pwe i men, ren der peren kin ia. Ma na I pan krijedi, re pan peren kida melel.
Pwe i koren ion pupedi, o ai kalokolok kin koren ion ia anjau karoj.
Pwe I weokada dip ai kano juedeki dip ai.
19 但我的仇敵又活潑又強壯, 無理恨我的增多了。
A ai imwintiti kan memauretat o irail me kelail; me kailon kin ia ni jota karepa me toto.
O me kin depukki ai me mau me jued, kin palian ia, pweki ai dadaurata me mau.
21 耶和華啊,求你不要撇棄我! 我的上帝啊,求你不要遠離我!
Ieowa ai Kot, kom der muei jan ia o der doowei jan ia!
Kom kotin madan don ia, Main jauja pa i.