< 詩篇 38 >

1 大衛的紀念詩。 耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 不要在烈怒中懲罰我!
psalmus David in rememorationem de sabbato Domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me
2 因為,你的箭射入我身; 你的手壓住我。
quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi et confirmasti super me manum tuam
3 因你的惱怒,我的肉無一完全; 因我的罪過,我的骨頭也不安寧。
non est sanitas carni meae a facie irae tuae non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum
4 我的罪孽高過我的頭, 如同重擔叫我擔當不起。
quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum sicut onus grave gravatae sunt super me
5 因我的愚昧, 我的傷發臭流膿。
putruerunt et corruptae sunt cicatrices meae a facie insipientiae meae
6 我疼痛,大大拳曲, 終日哀痛。
miser factus sum et curvatus sum usque ad finem tota die contristatus ingrediebar
7 我滿腰是火; 我的肉無一完全。
quoniam lumbi mei impleti sunt inlusionibus et non est sanitas in carne mea
8 我被壓傷,身體疲倦; 因心裏不安,我就唉哼。
adflictus sum et humiliatus sum nimis rugiebam a gemitu cordis mei
9 主啊,我的心願都在你面前; 我的歎息不向你隱瞞。
Domine ante te omne desiderium meum et gemitus meus a te non est absconditus
10 我心跳動,我力衰微, 連我眼中的光也沒有了。
cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecum
11 我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站着; 我的親戚本家也遠遠地站立。
amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterunt
12 那尋索我命的設下網羅; 那想要害我的口出惡言, 終日思想詭計。
et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantur
13 但我如聾子不聽, 像啞巴不開口。
ego autem tamquam surdus non audiebam et sicut mutus non aperiens os suum
14 我如不聽見的人, 口中沒有回話。
et factus sum sicut homo non audiens et non habens in ore suo redargutiones
15 耶和華啊,我仰望你! 主-我的上帝啊,你必應允我!
quoniam in te Domine speravi tu exaudies Domine Deus meus
16 我曾說:恐怕他們向我誇耀; 我失腳的時候,他們向我誇大。
quia dixi nequando supergaudeant mihi inimici mei et dum commoventur pedes mei super me magna locuti sunt
17 我幾乎跌倒; 我的痛苦常在我面前。
quoniam ego in flagella paratus et dolor meus in conspectu meo semper
18 我要承認我的罪孽; 我要因我的罪憂愁。
quoniam iniquitatem meam adnuntiabo et cogitabo pro peccato meo
19 但我的仇敵又活潑又強壯, 無理恨我的增多了。
inimici autem mei vivent et firmati sunt super me et multiplicati sunt qui oderunt me inique
20 以惡報善的與我作對, 因我是追求良善。
qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi quoniam sequebar bonitatem
21 耶和華啊,求你不要撇棄我! 我的上帝啊,求你不要遠離我!
non derelinquas me Domine Deus meus ne discesseris a me
22 拯救我的主啊,求你快快幫助我!
intende in adiutorium meum Domine salutis meae

< 詩篇 38 >