< 詩篇 38 >
1 大衛的紀念詩。 耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 不要在烈怒中懲罰我!
A Psalm by David, for a memorial. LORD, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
3 因你的惱怒,我的肉無一完全; 因我的罪過,我的骨頭也不安寧。
There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
My wounds are loathsome and corrupt because of my foolishness.
I am in pain and bowed down greatly. I go mourning all day long.
For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
9 主啊,我的心願都在你面前; 我的歎息不向你隱瞞。
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
10 我心跳動,我力衰微, 連我眼中的光也沒有了。
My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
11 我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站着; 我的親戚本家也遠遠地站立。
My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
12 那尋索我命的設下網羅; 那想要害我的口出惡言, 終日思想詭計。
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
But I, as a deaf man, don’t hear. I am as a mute man who doesn’t open his mouth.
Yes, I am as a man who doesn’t hear, in whose mouth are no reproofs.
15 耶和華啊,我仰望你! 主-我的上帝啊,你必應允我!
For I hope in you, LORD. You will answer, Lord my God.
16 我曾說:恐怕他們向我誇耀; 我失腳的時候,他們向我誇大。
For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
For I am ready to fall. My pain is continually before me.
For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
19 但我的仇敵又活潑又強壯, 無理恨我的增多了。
But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
They who render evil for good are also adversaries to me, because I follow what is good.
21 耶和華啊,求你不要撇棄我! 我的上帝啊,求你不要遠離我!
Don’t forsake me, LORD. My God, don’t be far from me.
Hurry to help me, Lord, my salvation.