< 詩篇 38 >

1 大衛的紀念詩。 耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 不要在烈怒中懲罰我!
A Psalm of David. A lament. Reprove me not, Lord, in your anger, and chasten me not in your wrath;
2 因為,你的箭射入我身; 你的手壓住我。
for your arrows have sunk into me, and your hand lies heavy upon me.
3 因你的惱怒,我的肉無一完全; 因我的罪過,我的骨頭也不安寧。
In my flesh is no soundness because of your anger, no health in my bones, because of my sin.
4 我的罪孽高過我的頭, 如同重擔叫我擔當不起。
For that my guilt is gone over my head: it weighs like a burden too heavy for me.
5 因我的愚昧, 我的傷發臭流膿。
My wounds stink and fester, for my foolishness I am tormented.
6 我疼痛,大大拳曲, 終日哀痛。
Bent and bowed am I utterly, all the day going in mourning.
7 我滿腰是火; 我的肉無一完全。
My loins are filled with burning, and in my flesh is no soundness.
8 我被壓傷,身體疲倦; 因心裏不安,我就唉哼。
I am utterly crushed and numb; I cry louder than lion roars.
9 主啊,我的心願都在你面前; 我的歎息不向你隱瞞。
Lord, you know all that I long for, my groans are not hidden from you.
10 我心跳動,我力衰微, 連我眼中的光也沒有了。
My heart is throbbing, my strength has failed me. The light of my eyes – even it is gone from me.
11 我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站着; 我的親戚本家也遠遠地站立。
My dear ones and friends keep aloof, and my neighbors stand afar off.
12 那尋索我命的設下網羅; 那想要害我的口出惡言, 終日思想詭計。
They who aim at my life lay their snares, they who seek my hurt speak of ruin, nursing treachery all the day long.
13 但我如聾子不聽, 像啞巴不開口。
But I turn a deaf ear and hear not; like the dumb I open not my mouth.
14 我如不聽見的人, 口中沒有回話。
I am like one without hearing, with no arguments in my mouth.
15 耶和華啊,我仰望你! 主-我的上帝啊,你必應允我!
For my hope, O Lord, is in you. You will answer, O Lord my God,
16 我曾說:恐怕他們向我誇耀; 我失腳的時候,他們向我誇大。
when I utter the hope that those who made scorn of my tottering feet may not rejoice over me.
17 我幾乎跌倒; 我的痛苦常在我面前。
For I am ready to fall, my pain forsakes me never.
18 我要承認我的罪孽; 我要因我的罪憂愁。
I acknowledge my guilt, I am anxious because of my sin:
19 但我的仇敵又活潑又強壯, 無理恨我的增多了。
My wanton assailants are strong, those who wrongfully hate me are many,
20 以惡報善的與我作對, 因我是追求良善。
who render me evil for good, and oppose me, because I make good my goal.
21 耶和華啊,求你不要撇棄我! 我的上帝啊,求你不要遠離我!
Do not forsake me, O Lord; my God, be not far from me.
22 拯救我的主啊,求你快快幫助我!
Hasten to help me, O Lord my savior.

< 詩篇 38 >